ἄλλῃ
• Alolema(s): dór. ἄλλᾳ pero ἀλλᾷ ICr.4.72.6.14, 8.54, 9.8 (Gortina V a.C.), Schwyzer 173.49 (Quersoneso IV/III a.C.), Theoc.2.6, A.D.Adu.175.13; v. ἀλλ, ἄλλει, ἄλλοι, ἄλλυϊ
adv.
I c. verb. de mov.
1 como dat. prosecutivo por otro sitio, por otro lugar
ἄλλῃ πλάζετ' ἐπ' ανθρώπουςOd.3.251,
παρατρέφας ἄλλῃ τὸ ὕδωρTh.1.109, cf. 7.32, 70,
οὐ γὰρ ἂν ἄλλῃ γε αὐτοὺς δυνηθῆναι (ἀναβαίνειν)pues (pensaban) que no podrían (hacer el asalto) por otro sitio Th.6.96,
ποίᾳ γὰρ ἄλλῃ χρὴ πέτεσθαι τοὺς θεούς;¿por qué otro sitio tienen que volar los dioses? Ar.Au.1219,
ἄλλῃ ἐπειρῶντοX.An.4.2.4, cf. Cyr.1.2.16,
ἄ. δ' ἄλλο φροῦδονE.Tr.1322.
2 directivo (a veces no fácil de distinguir del anterior) a otro sitio, a otro lugar
ὃς τούτου βέλος ... ἔτραπεν ἄλλῃel que desvió de él hacia otro sitio el dardo, Il.5.187,
ὅ μοι γέρας ἔρχεται ἄλλῃIl.1.120,
ποσὶν δ' ἀπὸ τείχεος ἄλλῃ φεύγωIl.21.557,
οὔτ' ἐπὶ ἔργα πάρος γ' ἴμεν οὔτε πῃ ἄ.Od.2.127, 18.288,
οὔτ' ἐπὶ θήρην ἰοῦσαι οὔτε ἄ. οὐδαμῇHdt.4.114, cf. 2.116, 3.61,
οὐκ ἄλλᾳ φοινικοφαῆ πόδα κινήσεις;E.Io 162, cf. Heracl.773,
ἡ γάρ μοι μήτηρ ἄλλῃ βέβηκενAr.Ec.913,
ἄλλῃ φερόμεναPl.Ti.52e.
3 combinado c. formas de la misma raíz: ἄλλος ἄλλῃ cada uno por un sitio
ἄλλον δ' ἄλλῃ ἄειδε πόλιν κεραϊζέμενcantó cómo cada uno por un sitio devastó la ciudad, Od.8.516
•uno a un sitio, otro a otro
διαπέμψας ἄλλους ἄλλῃHdt.1.46, cf. 67, Th.8.64,
ἄλλας ἄλλῃ τοῦ τείχους (μηχανὰς προσῆγον)Th.2.76
•c. adv. de ἄλλος:
ἄλλοτε δ' ἄλλῃ ἄεισι (αὖραι)Hes.Th.875,
οὐδέ μετέρχεσθαί μιν ἐπιτρέπει ἄλλοτε ἄλλῃXenoph.B 26.2,
ἄλλοτ' ἄλλῃ ἀποβαίνωνhaciendo incursiones aquí y allí X.HG 1.5.20
•ἄλλυδις ἄλλῃ de acá para allá, aquí y allá
αὐτὰρ ἐπεὶ ψυχὰς μὲν ἀπεσκέδασ' ἄλλυδις ἄλλῃOd.11.385, cf. 5.369, 9.458
•repetido y c. gen.
ἄλλῃ δὲ κἄλλῃ δωμάτων στρωφωμένηdando vueltas de acá para allá en el palacio S.Tr.907.
II c. verbos de reposo y equivalentes
1 en otro sitio, en otra cosa
ἄλλῃ μὲν γὰρ ἔγωγ' οὐ δείδιαIl.13.49,
ἔνδον ... οὐδέ πῃ ἄλλῃ τεύχεα κατθέσθην Ὀδυσεὺς καὶ φαίδιμος υἱόςOd.22.140,
μὴ ... νόον δ' ἔχε καὶ φρένας ἄλλῃThgn.87,
οὐδ' ἔτι βουλὰς ἄλλῃ δοιάζεσκενA.R.3.819,
ἡμέων μηδὲ εἶς ὀνήιστος ἔστω, εἰ δὲ μή, ἄλλῃ τε καὶ μετ' ἄλλωνHeraclit.B 121,
ὅτι οὐκ ἂν παρ' ἡμῖν μόνον ἀποκριθείη, ἀλλὰ καὶ ἄλλῃAnaxag.B 4,
ἄλλῃ κυρεῖen otro sitio es válido S.Ph.23, c. gen.
ἄλλῃ τῆς κεφαλῆςHp.VC 8.
2 combinado c. otros términos semejantes: ἄλλος ἄλλῃ uno en un sitio, otro en otro
ἄλλοι ... ἄλλῃ τῆς πόλεως ... ἀπώλλυντοTh.2.4.
III fig.
1 de otra manera
καὶ εἰ μάλα βούλεται ἄλλῃIl.15.51,
ἀλλᾷ ἔγρατται ᾆ τάδε τὰ γράμματα ἔγ[ρ]α[τται(si ...) está escrito en forma diferente a como están escritas estas letras, ICr.4.12.6.14 (Gortina V a.C.),
πολλαχῇ μὲν καὶ ἄλλῃpor otras muchas razones Pl.Smp.178a,
ἄλλῃ γέ πῃ ἐν νῷ ἔχω λέγειν ἢ σύ τε καὶ Παυσανίας εἰπέτηνPl.Smp.189c,
εἶχε δ' ἄλλᾳ τὰ μένunas cosas estaban de una forma S.Ant.138.
2 combinado c. palabras de la misma raíz: ἄλλος ἄλλῃ cada uno de o en una forma
ἄλλ' ἄλλᾳ δ' ἐφορεύειcada cosa la rige en forma diferente A.Eu.530, c. adv. de ἄλλος:
τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃla tez del cobarde se vuelve de uno y mil colores, Il.13.279,
ἄλλοτ' ἄλλᾳ ταρασσέμενPi.P.11.42.