ἄλλῃ
• Alolema(s): dór. ἄλλᾳ pero ἀλλᾷ ICr.4.72.6.14, 8.54, 9.8 (Gortina V a.C.), Schwyzer 173.49 (Quersoneso IV/III a.C.), Theoc.2.6, A.D.Adu.175.13; v. ἀλλ, ἄλλει, ἄλλοι, ἄλλυϊ


adv.

I c. verb. de mov.

1 como dat. prosecutivo por otro sitio, por otro lugar ἄλλῃ πλάζετ' ἐπ' ανθρώπους Od.3.251, παρατρέφας ἄλλῃ τὸ ὕδωρ Th.1.109, cf. 7.32, 70, οὐ γὰρ ἂν ἄλλῃ γε αὐτοὺς δυνηθῆναι (ἀναβαίνειν) pues (pensaban) que no podrían (hacer el asalto) por otro sitio Th.6.96, ποίᾳ γὰρ ἄλλῃ χρὴ πέτεσθαι τοὺς θεούς; ¿por qué otro sitio tienen que volar los dioses? Ar.Au.1219, ἄλλῃ ἐπειρῶντο X.An.4.2.4, cf. Cyr.1.2.16, ἄ. δ' ἄλλο φροῦδον E.Tr.1322.

2 directivo (a veces no fácil de distinguir del anterior) a otro sitio, a otro lugar ὃς τούτου βέλος ... ἔτραπεν ἄλλῃ el que desvió de él hacia otro sitio el dardo, Il.5.187, ὅ μοι γέρας ἔρχεται ἄλλῃ Il.1.120, ποσὶν δ' ἀπὸ τείχεος ἄλλῃ φεύγω Il.21.557, οὔτ' ἐπὶ ἔργα πάρος γ' ἴμεν οὔτε πῃ ἄ. Od.2.127, 18.288, οὔτ' ἐπὶ θήρην ἰοῦσαι οὔτε ἄ. οὐδαμῇ Hdt.4.114, cf. 2.116, 3.61, οὐκ ἄλλᾳ φοινικοφαῆ πόδα κινήσεις; E.Io 162, cf. Heracl.773, ἡ γάρ μοι μήτηρ ἄλλῃ βέβηκεν Ar.Ec.913, ἄλλῃ φερόμενα Pl.Ti.52e.

3 combinado c. formas de la misma raíz: ἄλλος ἄλλῃ cada uno por un sitio ἄλλον δ' ἄλλῃ ἄειδε πόλιν κεραϊζέμεν cantó cómo cada uno por un sitio devastó la ciudad, Od.8.516
uno a un sitio, otro a otro διαπέμψας ἄλλους ἄλλῃ Hdt.1.46, cf. 67, Th.8.64, ἄλλας ἄλλῃ τοῦ τείχους (μηχανὰς προσῆγον) Th.2.76
c. adv. de ἄλλος: ἄλλοτε δ' ἄλλῃ ἄεισι (αὖραι) Hes.Th.875, οὐδέ μετέρχεσθαί μιν ἐπιτρέπει ἄλλοτε ἄλλῃ Xenoph.B 26.2, ἄλλοτ' ἄλλῃ ἀποβαίνων haciendo incursiones aquí y allí X.HG 1.5.20
ἄλλυδις ἄλλῃ de acá para allá, aquí y allá αὐτὰρ ἐπεὶ ψυχὰς μὲν ἀπεσκέδασ' ἄλλυδις ἄλλῃ Od.11.385, cf. 5.369, 9.458
repetido y c. gen. ἄλλῃ δὲ κἄλλῃ δωμάτων στρωφωμένη dando vueltas de acá para allá en el palacio S.Tr.907.

II c. verbos de reposo y equivalentes

1 en otro sitio, en otra cosa ἄλλῃ μὲν γὰρ ἔγωγ' οὐ δείδια Il.13.49, ἔνδον ... οὐδέ πῃ ἄλλῃ τεύχεα κατθέσθην Ὀδυσεὺς καὶ φαίδιμος υἱός Od.22.140, μὴ ... νόον δ' ἔχε καὶ φρένας ἄλλῃ Thgn.87, οὐδ' ἔτι βουλὰς ἄλλῃ δοιάζεσκεν A.R.3.819, ἡμέων μηδὲ εἶς ὀνήιστος ἔστω, εἰ δὲ μή, ἄλλῃ τε καὶ μετ' ἄλλων Heraclit.B 121, ὅτι οὐκ ἂν παρ' ἡμῖν μόνον ἀποκριθείη, ἀλλὰ καὶ ἄλλῃ Anaxag.B 4, ἄλλῃ κυρεῖ en otro sitio es válido S.Ph.23, c. gen. ἄλλῃ τῆς κεφαλῆς Hp.VC 8.

2 combinado c. otros términos semejantes: ἄλλος ἄλλῃ uno en un sitio, otro en otro ἄλλοι ... ἄλλῃ τῆς πόλεως ... ἀπώλλυντο Th.2.4.

III fig.

1 de otra manera καὶ εἰ μάλα βούλεται ἄλλῃ Il.15.51, ἀλλᾷ ἔγρατται ᾆ τάδε τὰ γράμματα ἔγ[ρ]α[τται (si ...) está escrito en forma diferente a como están escritas estas letras, ICr.4.12.6.14 (Gortina V a.C.), πολλαχῇ μὲν καὶ ἄλλῃ por otras muchas razones Pl.Smp.178a, ἄλλῃ γέ πῃ ἐν νῷ ἔχω λέγειν ἢ σύ τε καὶ Παυσανίας εἰπέτην Pl.Smp.189c, εἶχε δ' ἄλλᾳ τὰ μέν unas cosas estaban de una forma S.Ant.138.

2 combinado c. palabras de la misma raíz: ἄλλος ἄλλῃ cada uno de o en una forma ἄλλ' ἄλλᾳ δ' ἐφορεύει cada cosa la rige en forma diferente A.Eu.530, c. adv. de ἄλλος: τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ la tez del cobarde se vuelve de uno y mil colores, Il.13.279, ἄλλοτ' ἄλλᾳ ταρασσέμεν Pi.P.11.42.