ἄημι
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [ép. pres. inf. ἀήμεναι Od.3.176; impf. 3a sg. ἄη Od.12.325, ἄεν A.R.1.605, 2.1228, med. ἄητο Hes.Sc.8]
I
•mismo sent. en v. med., fig. del θυμός soplar e.d. estar agitado
θυμὸς ἄητοIl.21.386, cf. A.R.3.688.
2 en v. med., de abstr. exhalarse, emanar, respirarse
τῆς καὶ ἀπὸ κρῆθεν βλεφάρων τ' ... τοῖον ἄηθ' οἷόν τε πολυχρύσου Ἀφροδίτηςde su rostro y párpados ... emanaba algo semejante a lo (que emana) de la dorada Afrodita Hes.Sc.8, cf. Fr.43a.74,
περί τ' ἀμφί τε κάλλος ἄητοa su alrededor se respiraba belleza, h.Cer.276
•en v. act. c. suj. de pers. y ac. int. exhalar, respirar
διὰ πλευμόνων θερμὸν ἄησιν ὕπνονa través de los pulmones respira un sueño caliente e.d. duerme A.Fr.287.
II en v. med.
1 ser azotado por el viento
ὥς τε λέων ... ὑόμενος καὶ ἀήμενοςde Odiseo Od.6.131.
2 ser llevado por el viento, volar
δοῦπος ἄηταιA.R.2.81, de una constelación, Arat.313
•fig.
ὅσσα δ' ἐπ' ἀνθρώπους ἄηται μαρτύρια ... ἀπλέτου δόξαςcuantos testimonios de gloria inconmensurable vuelan sobre los hombres Pi.I.3/4.27.
• Etimología: Pres. rad. de la raíz *Hu̯eHi̯1/Hu̯Hi̯1 ‘soplar’. Del grado pleno procede además de ἄημι (< ἄϜημι < *Hu̯eHi̯1-), ai. vāti ‘soplar’, aaa. wāzan ‘soplar’, lituan. vėsa ‘aire frío’; tb. del grado pleno pero c. conversión en yod del apéndice y articulación geminada (*Hu̯eH1Hi̯1-), ai. vāya-ti, gót. waian, aesl. véjǫ; tb. del grado pleno con tratamiento heterosilábico (*e-Hi̯1-) y resultado *ē en gr. ἄελλα, que puede ser tb. resultado del grado cero (*°Hu̯Hi̯°-) con vocalización de Hi̯1- en ĕ c. timbre analóg. del grado pleno; del grado cero procede c. vocalización (Hi̯1° > ă) *αϜανέω > ἁνέω y tal vez het. ḫwanteš ‘vientos’.