ἄγνυμι
• Prosodia: [ᾰ en aor. rad. ind. 3a sg. ἐάγη, excep. Il.11.559; perf. ἔᾱγα]
• Morfología: [act. aor. ind. ἔαξα Il.7.270, imperat. 2a sg. ἆξον Il.6.306, lacon. βάξον Hsch., y en v. med. ἆξαι Il.21.178, cf. Hdn.Gr.2.14 (prob. por aticis. y analog. c. formas contr. de κατα-Ϝάγνυμι); perf. ind. ἔαγα Hes.Op.534, Q.S.1.204, subj. 3a sg. ἐάγῃ Il.11.559; med.-pas. aor. rad. ind. 3a sg. ἐάγη Il.13.162, 17.607, ἄγη Il.3.367, 3a plu. ἄγεν Il.4.214]


I en v. act. salvo perf. romper, quebrar ἀσπίδα Il.7.270, ζυγόν Il.23.392, ἄξαντ' ἐν πρώτῳ ῥυμῷ λίπον ἅρματα (los dos caballos) quebrando (la lanza del carro) por el extremo abandonaron el carro, Il.16.371, νῆας ... ἔαξαν κύματα las olas destrozaron las naves, Od.3.298, cf. A.R.2.1109, πρὸ δὲ κύματ' ἔαξεν (Atenea) rompió, dispersó las olas, Od.5.385
de jabalíes ἄγνυτον ὕλην se abren paso por la espesura, Il.12.148, cf. Hes.Op.434, E.Hel.1598, Theoc.25.256, Call.Fr.195.29, AP 16.250.

II en v. med. y perf.

1 romperse, partirse ἐν χείρεσσιν ἄγη ξίφος Il.3.367, cf. 16.801, δόρυ Il.13.162, cf. 4.214, Theoc.22.190, πάταγος ... ἀγνυμενάων estruendo de las (ramas) que se rompen, Il.16.769, cf. Hsch.
de un barco destrozarse, naufragar, Od.10.123, E.Hel.410
fig. por el dolor θυμὸν ἐαγώς con el corazón roto Q.S.1.204, cf. A.R.3.954.

2 del sonido quebrarse, resonar ἠχώ Hes.Sc.279, 348, κέλαδος Lyr.Adesp.90.2.

3 frec. en part. de curso quebrado, serpenteante ποταμός Hdt.1.185, ἐαγότα νῶτα Nonn.D.5.151, cf. Arat.46.
• Etimología: *Hu̯°H2-g- > Ϝάγ-νυμι; c. grado pleno *Hu̯eH2-g- > lat. uāgīna y c. red. *Hi-Hu̯oH2-g- > ἰωγή, c. conservación analógica del timbre. Si se rel. c. het. ḫunink- ‘romper’ habría que postular *H2u̯eg-.