ἁλίσκομαι
• Alolema(s): ἀλίσκ- Alc.321, tes. Ϝαλ[ί]σσκ- IG 9(2).1226 (Falana V a.C.)
• Prosodia: [ᾰ-, excepto ᾱ en ἁλόντε Il.5.487, ἑάλω Ar.V.355]
• Morfología: [Hom. sólo tema de aor. ἁλῶναι; v. act. sólo tard. ἁλίσκω Aq.Ps.21.14, Zen.3.67; fut. ἁλώσομαι Hdt.7.102, LXX Ez.21.29; aor. ind. ἥλων Od.22.230, Hdt.5.65, 8.92, Pl.Hp.Ma.286a, Hyp.Eux.15, X.An.4.4.21, ἑάλων IG 22.29.14 (IV a.C.), subj. ép. jón. ἁλώω Il.11.405, ἁλώῃ Il.14.81, Hdt.4.127, át. ἁλῷ A.Th.257, inf. ép. ἁλώμεναι Il.21.495, tard. ἁλωθῆναι D.S.21.2, part. arcad. Ϝαλόντοις IG 5(2).351.7 (Estínfalo IV/III a.C.); perf. ind. jón.-át. ἑάλωκα A.A.30, Hdt.1.191, Th.3.29, ἁλώκαντι Plu.Lys.14, part. dór. ἁλωκότα Pi.P.3.57; plusperf. ἡλώκειν Hdt.1.84, X.An.5.2.15]
A formas med.-pas. de pres. y fut., act. de aor. y perf.
I c. sent. físico, de pers.
1 c. suj. agente y paciente animados ser cogido, ser capturado
βέλτερον ὃς φεύγων προφύγῃ ... ἠὲ ἁλώῃIl.14.81, cf. 11.405,
αὐτὸς ἁλούςA.A.473, cf. 324,
ἀνὴρ γὰρ ἡμῖν ἐστὶν ἐκ Τροίας ἁλούςes un hombre de Troya capturado por nosotros S.Ph.1337, cf. Hdt.1.78, 91, 2.121ε,
εἰς πολεμίουςcaer en manos de los enemigos Pl.R.468a, cf. IG 12(7).5.15 (Arcesine IV a.C.),
ἤμ που ἁλίσκωνταιsi son capturados en algún lugar, SIG 194.7 (Anfípolis IV a.C.)
•c. alusión a la caza ser capturado, cazado, Il.5.487,
τοῖς αὑτῶν πτεροῖς ἁλισκόμεθαsomos cazados por nuestras propias plumas (las flechas), A.Fr.139, cf. Hdt.2.93,
ἐνύδριες ἁλίσκονταιHdt.4.109, X.An.5.3.10.
2 c. suj. paciente de ciu., islas, países ser conquistado, ser ganado, ser rendido, ser tomado
πόλις ... ἁλοῦσά τε περθομένη τεIl.2.374, cf. 4.291,
Πέργαμος ... ἁλίσκεταιPi.O.8.42, cf. Thgn.236, A.Th.257, A.818, S.Ph.1341, cf. 1440, Hdt.1.83,
Νάξος ἑάλωAr.V.355,
(Βαβυλών) ἑαλωκυῖαArist.Pol.1276a29,
μιᾷ νίκῃ ἁλίσκονταιTh.1.121,
πατρίς τε γαῖα ... δορὶ ἁ.A.Th.586, cf. A.339, Hdt.1.169, 4.127
•de naves, Hdt.7.181, 8.92, X.HG 5.1.27
•de posiciones ser tomado, ocupado
λόφοςX.An.4.2.13,
στρατόπεδονX.Cyr.5.1.3
•de unas cartas ser cogidas, ser aprehendidas
γράμματα ... ἑάλωσαν εἰς Ἀθήναςse cogieron unas cartas (y se llevaron) a Atenas X.HG 1.1.23.
II en sent. ya jur., de pers.
1 c. pred. ser cogido haciendo algo, ser descubierto, ser hallado
μοιχόςHippon.41.1, Ar.Nu.1079, Pl.168,
φονεύςS.OT 576
•esp. c. part.
ὡς μήποτ' ἄνδρα τὸν ἐμὸν αἰσχύνασ' ἁλῶE.Hipp.420,
ἐὰν δέ τις ἁλίσκηται κακουργῶν περὶ τὰ μέτραIG 22.1013.56 (II d.C.) cf. SIG 194.7 (Anfípolis IV a.C.),
προδοῦσ' ἁλώσομαιS.Ant.46, E.IT 1419,
ἀδικέωνHdt.1.112,
ἢν ἁλῶμεν ἐνδυόμεναι κατὰ σκότον τόλμημα τηλικοῦτονAr.Ec.287, cf. Ar.Pax 1234,
τοῦτο πράττωνPl.Ap.29c, c. adj. pred.
κακός γ' ὢν ἐς φίλουςE.Med.84,
μή ποθ' ἁλῶ περὶ τὴν πόλιν ὢν ὥσπερ ἐκεῖνος δειλὸς καὶ λακαταπύγωνAr.Ach.664
•
ἐν κακοῖσί τις ἁλούςsiendo uno cogido en un crimen S.Ant.496.
2 c. γραφήν más gen. ser condenado
λιποταξίου γραφὴν ἑαλωκέναιD.21.105, cf. Antipho 2.2.9, 2.3.6
•sólo c. gen.
ἁλῶναι ψευδομαρτυριῶνArist.Rh.1376a20,
οἱ ξενίας ἁλόντεςArist.Fr.441
ἁλῶναι θανάτουser condenado por un crimen capital, ser condenado a muerte Plu.2.552d
•simpl. ser condenado
μιᾷ ψήφωAnd.4.9,
ἁλοῦσα δίκηcondena Pl.Lg.937d
•de decretos ser invalidado
τῶν ψηφισμάτων ... ἢ μενόντων κατὰ χώραν ἢ ἁλόντωνD.58.37.
III siendo el compl. agente una fuerza o personif. y el suj. paciente de pers.
1 suj. paciente pers. ser cogido, alcanzado, sucumbir ante c. dat. agente
θανάτῳIl.21.281, Od.5.312,
νοσήματι ἁ.caer enfermo, sucumbir a la enfermedad Arist.Pr.954a35
•c. gen. agente
ὑπὸ νουσήματοςHp.Nat.Hom.15,
ὑπὸ πλευρίτιδοςArist.Pr.871b33, cf. 887a23
•abs., según el cont. amplio unas veces morir
ἠὲ κατακτάμεν ἠὲ ἁλῶναιIl.12.172, cf. 17.506, 22.253, 14.183,
ἄνδρ' ἐκ θανάτου κομίσαι ἤδη ἁλωκόταhacer volver de la muerte a un hombre que ya ha sucumbido Pi.P.3.57, pero
ἁλούσας τάσδε ... ὁρᾷςlas ves rendidas (por el sueño), A.Eu.67
•esp. sucumbir a la fuerza del amor, sucumbir ante, rendirse a c. gen.
ὑπ' ἜρωτοςPl.Phdr.252c,
ὑπὸ τῆς ὥραςAel.VH 12.52,
τοῦ κάλλουςLuc.Charid.9,
τῆς κόρηςPhilostr.Her.39.26, cf. Eun.Hist.42,
ἑάλω κατὰ κρατὸς τῆς κόρηςBas.Sel.V.Thecl.15.30, abs.
αἰδὼς δέ μιν εἶχεν ἁλῶναιel respeto le retuvo de sucumbir (al deseo amoroso), Musae.97.
2 id. c. compl. agente que indica palabras ser cogido, atrapado
ἀπάταιςS.El.125,
ἐν οἷς μάλιστ' ἂν ἀλγοίην ἁλούς(en la trampa) en la que más me dolería ser cogido S.OC 764, cf.
ἀπορίᾳ μὲν ἑάλωκα ... τόλμηςPl.Ap.38d,
ἐν τοιαύταις ξυμφοραῖςPl.Cri.43c.
3 sucumbir ante, dejarse sobornar
δώροιςZen.1.71.
IV suj. paciente abstr.
1 ser conseguido, ganado, conquistado el poder
τυραννίδα θηρᾶν, ὃ πλήθει χρήμασίν θ' ἁλίσκεταιS.OT 542,
ὑπὸ πολιτικῶν δυνάμεων ἁλῶναιPl.Smp.184a,
πόνους καὶ παιδεύσεις αἷς ἁλίσκεται (ἡ ἀρετή)X.Cyn.12.21,
ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένεςresultan vencidos el más terrible juramento y las más firmes decisiones S.Ai.648.
2 ser captado, ser comprendido
τὸ τῆς τύχης ... ἀφανὲς ... κἄστ' οὐ διδακτὸν οὐδ' ἁλίσκεται τέχνῃE.Alc.786,
τἀφανῆ τεκμηρίοισιν εἰκότως ἁλίσκεταιE.Fr.811,
τῇ μεταξύ δυνάμει τὸ μεταξὺ πλανητὸν ἁλισκόμενονPl.R.479d.
3 de razonamientos quedar establecido de manera racional, ser probado Phld.Sign.29.12, 33.9.
B act. pres. capturar, coger
ἐλέφας μῦν οὐχ ἁλίσκειZen.3.67 (prob. otra versión del refrán
ἐλέφας μῦν οὐκ ἀλεγίζειGreg.Cypr.1.2.48).
• Etimología: *Hu̯elHi̯3- ‘destruir’ en ags. wōl ‘peste’, het. walḫ- ‘golpear’; en grado C/C *Hu̯°lHi̯3- gr. ἁλίσκομαι, het. ḫullai ‘combatir’.