ἀσκός, -οῦ, ὁ
I
αἰγείῳIl.3.247, Od.6.78, cf. 9.126,
βοόςOd.10.19,
καμήλωνHdt.3.9,
ὄνειονPlb.8.21.3, gener., Th.4.26
•de piel humana
Μαρσύεω ἀσκόςHdt.7.26, cf. Aristid.Quint.90.21,
ἀσκὸς ... δεδάρθαιSol.23.7,
τοὐμὸν σῶμ' αὐτοῖσιν παρέχω ... ἀσκὸν δείρεινAr.Nu.442,
εἴ μοι ἡ δορὰ μὴ εἰς ἀσκὸν τελευτήσειPl.Euthd.285d, cf. Eust.1645.61
•como símbolo del cuerpo
ἀσκοὶ πεφυσαμένοιEpich.228, cf. Ph.2.152,
σῶμα οὐδ' ὡς ἀ.Porph.Sent.28
•en el prov.
πτίσσε τὸν Ἀναξάρχου ἀσκόνoponiendo el cuerpo al alma del filósofo, Ph.2.462
•usado para líquidos diversos
οἴνοιοOd.5.265, Hdt.1.214, 2.121δ, E.Cyc.145, 147, 525, LXX 1Re.10.3, D.C.78.1.3
•
ὕδατοςHdt.3.9, LXX Ge.21.14, 15, 19, cf.
ὑδρίαHsch.,
τοῦ γάλακτοςLXX Id.4.19
•mit.
τῶν ἀνέμωνPlb.34.2.11
•usado por nadadores como flotador, X.An.3.5.9, Lyc.75, como funda para arrojar un cadáver al agua, Theopomp.Hist.96B
•en medic. para aplicar calor
ὕδωρ θερμὸν ἐν ἀσκῷHp.Acut.21, Mul.1.61, cf. Nat.Puer.25.3, para reducir luxaciones, Hp.Art.47
•milit. como defensa
ἀσκοὺς ... πεφυσημένους ἢ πεπληρωμένους τινῶνAen.Tact.32.3
•usos gener., Ar.Ach.549, E.Cyc.161, X.An.6.4.23
•fig. de obesos y borrachos
ἀσκὸς ἐγένεθ' ἡ κόρη οἴνου πλέωςAr.Th.733,
δι' οἰνοφλυγίαν καὶ πάχος ... ἀσκὸν καλοῦσιAntiph.19, cf. Ar.Ach.1002, Alex.85.4.
2 vientre, barriga, pellejo
πεσεῖν ... ἐπ' ἀσκὸνArchil.205,
ἡ δὲ γαστήρ μου ... ὥσπερ ἀ.LXX Ib.32.19
•esp. del orác. délf. sobre la abstinencia sexual del varón
ἀσκοῦ με τὸν προύχοντα μὴ λῦσαι πόδαno abrir el cuello que sobresale del odre c. doble sent., E.Med.679, cf. Orác. en Plu.Thes.3, Paus.1.20.7
•de un juego que no conocemos (el «ἀσκολιασμός»?)
«ἀσκός, πέλεκυς», τὰ δὲ ἐπὶ τῆς γαστρὸς ἐᾶν καθεύδεινThphr.Char.5.5
•prov.
ἀσκῷ φλαυρίζειςDiogenian.1.2.100.
II objetos diversos
1 fuelle
ἀσκόν, ᾧπερ οἱ χαλκεῖς χρῶνταιPlb.21.28.15, cf. Ath.456d, Hsch.H.Hom.7.1.3.
2 gaita
τοὺς ἀσκοὺς ἐμφυσῶντεςGal.4.459, cf.
αὐλεῖν τῷ τε στόματι καὶ ταῖς μασχάλαις ἀσκὸν ὑποβάλλονταD.Chr.71.9.
3 sent. dud., quizá correa de sandalia PLond.402ue.10 (II a.C.).
• Etimología: Dud. Algunos lo derivan de *H2ed-k- en el sent. de ‘envolver’, ‘cubrir’, cf. ai. átka-, av. adka- ‘abrigo’, het. ḫatka ‘cerrar’, donde -σκ- < -tk-. Otros de *ἀγσ-κος ‘piel de cabra’, cf. ai. ajá-, tb. rel. por otros c. beoc. Ϝασκώνδας de *Ϝασ- ‘piel desollada’, pero la Ϝ- inicial no está confirmada.