ἀρτύω
• Prosodia: [-ῡ-, pero -ῠ- ante vocal en Hom.]
• Morfología: [dór. impf. ἄρτυεν Epich.201, inf. ἀρτύεν ICr.4.72.12.16 (Gortina V a.C.), 3a plu. subj. aor. ἀρτύσωντι TEracl.1.106]
I concr.
1 en metalurgia ajustar
τά ῥ' ἤρτυε, κόπτε δὲ δεσμούςya las ajustaba (las asas al trípode) y martilleaba los remaches, Il.18.379.
2 en cocina, frec. en v. pas. preparar, condimentar, sazonar, guisar
ἐγὼ μάγειρος ἀρτύσω σοφῶςS.Fr.1122,
τὰ ὄψαArist.EN 1118a29,
ὄψῳ πονηρῷ πολυτελῶς ἠρτυμένῳcon un plato malo condimentado costosamente Eup.365,
φάκηνAnaxipp.1.41,
λοπάδαAP 12.95.10 (Mel.),
τὰ πρὸς ἡδονὴν ἠρτυμέναHp.VM 14, cf. Ruf. en Orib.4.2.3, Mnesith.Ath.38.37, frec. de pescados, Cratin.336,
κίχλαι ... εἰς ἀνάβραστ' ἠρτυμέναιPherecr.113.23,
ἰχθῦσι ... ἐν ... ὀριγάνῳ ἠρτυμένοιςHp.Int.1,
ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε;si la sal se hace sosa ¿con qué la sazonaréis?, Eu.Marc.9.50, cf. Eu.Luc.14.34
•del pan
ἄρτος ... ἀρτυόμενος γάλακτιpan preparado con leche, bollo de leche Ath.113b, cf. POxy.1454.4 (II d.C.),
ζύμη ἀρτυμένηlevadura preparada, PTeb.375.27 (II d.C.),
ἠρτυμένος οἶνοςvino preparado o condimentado en el que entran otros ingredientes, Thphr.Od.51, cf. Eun.VS 463, Gp.7.13.2
•fig. con juego de palabras sobre un sofista
ἐκάλουν αὐτὸν ... μάγειρον πολυτελῆ ὄψα πονηρῶς ἀρτύονταPhilostr.VS 594, cf.
λόγος ἅλατι ἠρτυμένοςEp.Col.4.6.
II fig.
1 ajustar, concertar c. dat. de pers.
γάμονOd.4.771, Call.Cer.78.
2 disponer gener. tramar
δόλονOd.11.439,
ἐπιβουλήνHdt.1.12, I.BI 2.614, cf. Eun.VS 490, Nonn.D.1.366,
πῆμα κακοῖοOd.3.152,
ὄλεθρονOd.16.448, cf. 20.242,
φόνον τινιPlb.15.25.2,
πόλεμονD.C.39.1
•en v. med.
Θεσσαλοῖς ἠρτύετο παραγγέλλειν ὁκοίοις χρὴ τρόποις κακοῦ τοῦ προσίοντος εὐλαβείην ποιέεσθαιdispuso advertir a los tesalios de qué manera se podrían precaver del peligro que se avecinaba Hp.Or.Thess.416.15.
3 regir, imperar
ἄρτυεν ὁ ΤιτάνEpich.201
•en forma más institucionalizada disponer, administrar
τὰ κρματα καὶ τὰν ἐπικαρπίανdisponer de la herencia y el usufructo, ICr.4.72.12, 16 (Gortina V a.C.)
•disponer de la herencia, legar
ἢ ἀρτύσωντι ἢ ἀποδῶνται τὰν ἐπικαρπίανTEracl.1.106.