ἀπώλεια, -ας, ἡ
• Alolema(s): -λία Pl.Com.223, IEphesos 556; -λήα BGU 1106.33 (I a.C.)
1 c. gen., de pers. destrucción, muerte, fin
τῶν φθαρτῶνArist.Pr.916a26,
τῶν σωμάτωνCorp.Herm.8.4, 11.14, 12.16
•de grupos humanos destrucción, ruina
ὅλων τῶν ἐθνῶνArist.Mete.351b11, cf. LXX De.32.35, Eun.VS 475,
ἈράβωνGp.1.10.4,
τῶν παίδωνAch.Tat.3.15.6,
τῶν ἀδελφῶν ἡμῶνLXX Nu.20.3,
ἀνδρῶν ὑπάτωνPhilostr.VA 7.18, cf. Hp.Ep.17 p.366, Gp.2.5.8,
ἀνθρώπωνAristeas 167
•c. dat.
πολλοῖςPlb.5.75.2,
ΑἰτωλοῖςPlb.4.57.10,
ἐπ' ἀπωλείᾳ ... καὶ ἀφανισμῷ τοῖς ἀγνοήσασι πολεμεῖνPlb.5.11.5, cf. Horap.1.70
•catástrofe, desastre
ἡ κατὰ τὸ Ἴλιον ἀ.Plb.12.4b.1,
τὴν ἐσομένην ἀπώλειαν περὶ ΘερμοπύλαςPlu.2.221c,
τέλος τῆς ἀπωλείαςPlb.38.11.1, tb. de anim. y plantas
ἰχθύοςPlb.15.20.3,
ἀνθῶνLongus 4.10.2
•de pers. particulares perdición, ruina física y moral (no forzosamente equivalente a muerte)
ἐμαυτὸν εἰς ἀπωλίαν οἰχήσομαιPl.Com.l.c.,
ἀ. αὑτοῦArist.EN 1120a2,
ἀπώλειαι διὰ φθόνον γίγνονταιAristo Phil.13.3.9,
ἐν τῇ ὑπερηφανίᾳ ἀ. καὶ ἀκαταστασία πολλήLXX To.4.13, cf. Ach.Tat.4.15.3,
τῆς ἐμῆς ἀπωλείας αἴτιοςAesop.216.2, cf. Act.Ap.25.16 (var.),
πλάνη καὶ ἀ.2Ep.Clem.1.7
•concr. muerte violenta
ἑαυτοῦTheopomp.Hist.350,
τοῦ ΑἴαντοςPhilostr.Her.40.12, cf. Plb.7.12.9,
τοῦ παιδόςI.AI 15.62, cf. D.C.57.22.4a
•en lit. crist. y gnóstica en rel. c. la vida eterna perdición, condenación
ἡ ὁδὸς ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀ.Eu.Matt.7.13, cf. Apoc.17.8, 1Ep.Ti.6.9, de las herejías, Didym.M.39.989C (cf. 3).
2 de propiedades pérdida gener. por robo, Arist.Pr.952b26, cf. LXX Ex.22.8,
τοῦ ζεύγουςAesop.91.1, cf. 183.1,
τοῦ σώματοςX.Eph.3.9.1, 10.4,
εὗρεν ἀπώλειανLXX Le.5.22, cf. 23, Longus 1.5.1
•de cosas y abstr. gener. pérdida, gasto, consumación
χρόνωνDiog.Oen.2.2.11,
πλὴν συνφανοῦς (sic) ἀπωλείαςsalvo en caso de pérdida justificada (de unos enseres) BGU 1108.17, 1107.16, 1109.21 (I a.C.)
•gasto, despilfarro
μύρουEu.Marc.14.4,
(χρημάτων)anón. astr. en PTeb.276.34,
op. τήρησιςPlb.6.11a.10, cf. IMSipylos 1.4 (III a.C.).
3 n. griego de hebr. ’abaddôn, el lugar de los muertos LXX Ib.28.22, dif. de seol LXX Ib.26.6,
τῆς γεένης καὶ τῆς ἀ.A.Thom.A 74
•en plu.
παραδίδωμί σε εἰς τὸ μέλαν χάος ἐν ταῖς ἀπωλείαις(dirigido a un demonio en un exorcismo) te entrego al negro caos en el lugar de la perdición, PMag.4.1248.