ἀπόβασις, -εως, ἡ
• Morfología: [tb. ὁ TDA 234.59 (Cartago I d.C.)]


I 1en rel. c. naves desembarco esp. ἀπόβασιν ποιεῖσθαι desembarcar Th.2.26, 2.33, ἀπὸ τῶν νεῶν ... ἐς τὴν Λοκρίδα ἀποβάσεις ποιησάμενοι Th.3.103, ἐκ τῶν νεῶν Th.3.115, cf. Plb.3.76.2, Aen.Tact.16.21, PCair.Zen.811.5 (III a.C.), D.C.48.46.4, ἐπισταμένους ἐμπειρίᾳ τὴν ναυτικὴν ἐπ' ἄλλους ἀπόβασιν conociendo por experiencia lo que es un desembarco frente al enemigo Th.4.10, εἰς τὴν πολεμίαν Th.1.26, cf. Aen.Tact.8.2, ἀποβάσεως ... οὔσης siendo posible el desembarco Th.4.13, cf. 56, 6.75, βιάζεσθαι τὴν ἀπόβασιν forzar el desembarco Th.4.9, τοὺς μὲν ἄλλους ... ἐκώλυσαν τῆς ἀποβάσεως a los otros ... les impidieron el desembarco Plb.33.9.3, ἀπόβασιν οὐκ ἔχουσαν no teniendo (el continente) punto donde desembarcar Th.4.8
c. gen. ἐν ἀποβάσει τῆς γῆς al poner pie en tierra Th.1.108.

2 acción de desmontar y competir en carrera a pie como juego atlético τοῦ ἀγῶνος τοῦ γυμνικοῦ καὶ ἱππικοῦ τῆς ἀποβάσεως IG 7.4254.19 (Oropo IV a.C.), cf. 417.66 (Oropo I a.C.), TDA 234.59 (Cartago I d.C.); v. ἀποβάτης.

3 retirada, salida, vía de una situación καλὸν μὲν εἶναι τὴν τυραννίδα χωρίον οὐκ ἔχειν δ' ἀπόβασιν (decía Solón que) la tiranía es una buena posición militar, pero no tiene retirada Plu.Sol.14, πρὸς τὸν τῆς τύχης πεταυρισμὸν ἀ. ζητεῖ busca una salida ante los vuelcos de la fortuna Plu.2.498c, de un ejército, Plu.Nic.22
retirada, descenso del nivel del agua Peripl.M.Rubri 63, ἀ. τοῦ ὑγροῦ PMag.13.409, cf. PLond.1346.10 (VIII d.C.).

II fig.

1 de palabras resultado, cumplimiento τῶν εἰρημένων Aret.SA 2.4.4, Luc.Hes.6, Artem.4.83, de profecías, Phld.D.1.25.

2 de números serie, sucesión, Theol.Arith.60.

III distancia ὥστ' ἐξ ἀποβάσεως ἰσοϋψῆ γενέσθαι τῷ τείχει de modo que a (cierta) distancia era de altura igual a la muralla Plb.8.4.4, cf. 9.19.7, IG 11(2).161A.115 (Delos III a.C.).