ἀπωθέω
• Morfología: [fuera del pres., temas sobre -ωθ-, pero aor. 2a sg. med. ἀπωθήσῃ D.C.38.28.5 (cód.); gener. aum. -ω- pero ἀπέω- Od.9.81, Hp.Decent.16, Th.1.32; med. fut. ἀπεώσομαι LXX 4Re.21.14, 23.27 (var.)]


I c. suj. de pers. c. mov. horizontal lleva ac. y a veces gen.

1 de cosas en gener. echar atrás, retirar, quitar ὀχῆας retiraron las barras (de las puertas) Il.21.537, 24.446, ὅσοι τόδ' ἔτλασαν ἐμοῦ ποδὸς ἄρθρον ἀπῶσαι (perezcan) cuantos osaron echar atrás este pie mío S.Ph.1202, ἡ ἀπωθοῦσα χείρ (τὸ τόξον) la mano que echa atrás el arco, tira del arco Pl.R.439b, tb. en v. med. θυράων ... ἀπώσασθαι λίθον quitar la piedra de la entrada, Od.9.305.

2 de fenóm. nat. y atmosféricos apartar, dispersar ὀμίχλην Il.17.649
esp. como término cien. en diversas explicaciones rechazar, empujar, presionar τὸν ἥλιον ἀπωθοῦντα ἀφ' ἑαυτοῦ ... πυκνοῦν τὸν ἀέρα Thphr.Sens.54 (= Democr.A 135), cf. Arist.Pr.937b34, ἀπωθέει (ὕδωρ) ἐς τὰ ἄνω χωρία Hdt.2.25, cf. Pl.Ti.62b, Sph.261b
en óptica reflejar ὅταν ἡ τῶν κατόπτρων λειότης ... τὸ δεξιὸν εἰς τὸ ἀριστερὸν μέρος ἀπώσῃ Pl.Ti.46c
en v. pas. ser empujado ἀπωθούμενον ... ἔξωθεν πνεύματος Pl.Ti.76b
tb. sufrir un empuje o rechazo, rebotar ὅταν ... ὁ ἀὴρ ἀπωσθῇ, ὥσπερ σφαῖρα Arist.de An.419b27, cf. Pr.915b33, Mete.348a15
en v. pas., medic. ser expulsado del cuerpo κἂν ἀπωσθῇ ... φαρμάκοις Athenag.Res.6.6.

3 de plagas, males, etc. quitar, retirar, apartar, alejar οὐδ' ... λοιγὸν ἀπώσει no alejará la peste (Apolo) Il.1.97, πόνον S.Tr.30, δίψαν AP 9.326.5 (Leon.)
abs. ἀπῶσε δὲ πίστις ἀληθὴς acabó (con ello) la creencia auténtica Parm.B 8.28
esp. en v. med. c. ac. de abstr. o pers. hostiles o dañinas, a veces c. gen. o prep. y gen. apartar, rechazar, repeler μ'(ε) ... πὰρ νηῶν πρὸς τεῖχος ἀπώσεται Il.8.533, cf. 15.407, κακὰ νηῶν Il.15.503, νηῶν ... ἀπώσασθαι πόλεμόν τε μάχην τε Il.16.252, Τρῶας ἀπώσασθω Il.8.206, νεῖκος ἀπωσαμένους rechazando el ataque, Il.12.276, νηῶν πῦρ Il.16.301, γῆρας ἀπωσαμένη tras haberse despojado de la vejez, h.Cer.276, πολέμους Stesich.33, γυναικεῖον πένθος Archil.7.10, χαλεπόν τ' αἶσχος Sol.2.8, τὴν δουλοσύνην Hdt.1.95, ἀγγέλους Hdt.1.152, τὸν βάρβαρον Th.1.18, cf. 1.35, Paus.8.52.2, τὸν πολέμιον X.Eq.8.11, D.1.28, φθόνον B.5.189, τοῦτον del amor, Gorg.B 11.19, cf. S.Ph.1122, πόνους E.Fr.789, φίλους E.Med.622, And.Myst.41, τὸν ἐρῶντα Pl.Phdr.255a, τὸν ὕπνον Pl.R.571c, cf. Theoc.21.21, μόρσιμα E.Heracl.616, με E.Ba.531, φόβον Hippod.102.3, Plb.9.37.9, αἰσχύνην D.19.217, ἔγχος Call.Fr.613, μευ ἀπώσαο νοῦσον AP 6.190.9 (Gaet.), τοὺς πολεμίους ἐκ τῆς οἰκείας Plb.11.8.9, οὐκ ἀπώσεται ὁ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ LXX Ps.93.14, αὐτόν Act.Ap.7.27, cf. POxy.1206.10 (IV d.C.)
en v. pas. ser rechazado, expulsado οἱ ἀπωσθέντες Hdt.1.173, de herejes, Eus.HE 2.1.12
τὸν Ἀθηναίων δῆμον πρότερον ἀπωσμένον el pueblo ateniense, antes postergado Hdt.5.69
c. gen. τῆσδε ἀπωθούμεσθα γῆς E.Heracl.431, δόμων Ar.Ach.450
c. gen. de pers. apartar, separar ὄφρα γέροντος ἀπώσομεν ἄγριον ἄνδρα Il.8.96
en v. med. separar de sí, apartar ἀπώσατο ἦκα γέροντα (cogiéndolo de la mano) apartó suavemente al anciano, Il.24.508
frec. c. gen. de lugar echar ἐκ Τροίης ... ἀπωσέμεν υἷας Ἀχαιῶν Il.13.367, μιν οὐδοῦ ἠδὲ θυράων Od.22.76, σ' ... νηός Od.15.280, δόμων ἀέκουσαν Od.2.130, γῆς ἀπῶσαι πατρίδος S.OT 641, cf. en v. pas., 670, φυγάδα ... χθονός E.Ph.76, cf. Andr.193, IA 63
tb. en v. med. μνηστῆρας ... ἐκ μεγάροιο Od.1.270.

4 tb. en v. med. rechazar, rehusar incl. desdeñar leyes o cosas que se ofrecen ἐπιχώριον τεθμόν Pi.Fr.52d.47, ἀργύριον Hdt.1.199, X.Oec.1.14, τὰ δ' ἐξ ἀδικίας κέρδη Pl.R.366a, κράτη S.Ai.446
καὶ πύρνα χελιδὼν ... οὐκ ἀπωθεῖται tampoco la golondrina rehúsa los panes de trigo, Carm.Pop.2.12, de peticiones, palabras τὸ χρήσιμον τοῦ ἐμοῦ (λόγου) Th.3.44, cf. 1.37, δέησιν ἀπώσασθαι φίλων D.H.7.60, τὸν λόγον τοῦ κυρίου LXX Ie.23.17, cf. Act.Ap.13.46, οὐδ' ἀπώσομαι τὸν αὐλόν no me resistiré a la flauta S.Tr.216
abs. rehusar, negarse ἡ Ἀμαζὼν οὐκ ἀπωθέετο Hdt.4.113, τοιγὰρ ποήσω, κοὐκ ἀπώσομαι lo haré y no me negaré S.Tr.1249, cf. El.944.

II c. suj. de pers. y ac. de cosa, c. mov. de arriba abajo tirar, derribar ἀπὸ μὲν λευκὸν γάλα χερσὶ τραπεζᾶν ὤθεον Pi.Fr.166.3-4, τὸν κακὸν ἡνίοχον Thgn.260, ἐπάλξεις tirar las almenas Th.3.23.

III c. suj. no de pers. apartar, desviar en náut. desviar del rumbo με κῦμα ῥόος τε ... καὶ Βορέης ἀπέωσε el oleaje, la corriente y el viento Norte me desviaron del rumbo, Od.9.81, cf. E.Hel.406, tb. en v. med. σφεας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο de allí los desvió la fuerza del viento, Od.13.276
en v. pas. πολλοὶ ... ἐφ' ἕτερα ἀπεώσθησαν muchos (enfermos) son desviados en otro sentido (en el curso de su enfermedad), Hp.Decent.16, cf. Arist.Rh.1393b24, cf. Ph.191a26.