ἀποστρέφω
• Alolema(s): eol. ἀπυσ- Sapph.81.7
• Morfología: [act. aor. inf. dór. ἀποστράψαι FD 5.23.2.16 (IV a.C.), ind. iter. jón. ἀποστρέψασκε Il.22.197; med. perf. tard. -έστρεμμαι PSI 392.11 (III a.C.), plusperf. jón. 3a pers. plu. -εστράφατο Hdt.1.166]


A tr.

I en cont. que indican vuelta al punto de partida, c. ac. de pers. u objetos móviles hacer volver, hacer regresar τοὺς ξυμμάχους Th.5.75, αὐτόν Th.4.97, ἁμάξας X.Cyr.4.3.1
c. ac. y gen. o prep. más gen. φῶτας ἀπέστρεψεν Φερσεφόνης ἀδύτων Emp.B 156.4, ἔφοροι ... ἀποστρέφειν αὐτὸν ἐπειρῶντο ἐξ Ἰσθμοῦ X.An.2.6.3
fig. ἐν τῷ ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑμῶν en el hacer que cada uno de vosotros regrese de sus maldades e.d. se convierta, Act.Ap.3.26
c. εἰς más ac. τὴν θύραν ... εἰς τὸ αὑτοῦ μέρος PEnteux.66re.9 (III a.C.), τὴν μάχαιραν ... εἰς τὸν τόπον αὐτῆς Eu.Matt.26.52 fig. ψυχὴν ... ἀπολλυμένην ... εἰς τὸ σωθῆναι 2Ep.Clem.15.1.

II 1volver hacia atrás, poner atrás, torcer en gener., miembros y partes del cuerpo ἀποστρέψαντε πόδας καὶ χεῖρας Od.22.173, cf. 190, S.OT 1154, Ar.Lys.455, Call.Del.323, ἴχνι' ἀποστρέψας h.Merc.76, αὐχέν' ἀποστρέψας οὐδ' ἐσορᾶν ἐθέλει Thgn.858, ἔμπαλιν παρηίδα E.Med.1148, τὸ πρόσωπον Plu.Publ.6, cf. D.C.49.1.2, tb. en v. med. αὐτῆς ... ἀποστρεφομένης τὼ χεῖρε D.47.59
volver, retorcer τὸν ὦμον Ar.Eq.263, ἀποστρέφουσι τὸν αὐχένα de una víctima, Hdt.4.188
en v. pas. οὐ τρίχες ... ἀπεστραμμέναι cabellos no rizados Arist.Phgn.809b25
darse la vuelta ἀποστρέψαντες ἔβαν νέας Od.3.162
fig. revolucionar τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέφοντα τὸν λάον (me presentáis) a este hombre como revolucionador del pueblo, Eu.Luc.23.14.

2 en gener., c. ac. de pers. o abstr. apartar, alejar πῆμα ἀποστρέψαι νόσου A.A.850, τὰ δεινά D.H.10.2 (cód.)
c. ac. y gen. separat. ἀπ' ἐμοῦ ... νόσον BGU 955.1 (IV d.C.)
en v. med. c. doble ac. ὃν ἀπεστρέφετο τὰς ὄψεις αὐτοῦ del que había apartado sus ojos Eus.Alex.Serm.M.86.445B
en cont. bélicos o de oposición hacer huir, poner en fuga Ἀχαιούς Il.15.62, τὰς νέας ἐς φυγήν Hdt.8.94, τίς σ' ἀποστρέφει φόβος; A.A.1306, ἤλπιζον ἀποστρέψειν αὐτούς Th.4.80 (cód.), τὰς ναῦς Isoc.16.20, τὸν Αἴαντα Fauorin.De Ex.7.13, αὐτούς Arr.An.4.27.6, πάντα ἄνθρωπον ἐπελευσόμενον κατὰ σοῦ PMasp.97re.54 (VI d.C.)
part. perf. pas. ἅρματα ... ἀπεστραμμένα ... εἰς φυγήν X.Cyr.6.2.17
desviar las aguas de una ciudad sitiada, Ph.Mech.97.5, ποταμὸν Καΰστρον SIG 839.14, τὸν Ἀχελῷον ποταμόν D.S.4.35, ἐς Μακεδονίαν ... τὸν πόλεμον Arr.An.2.1.1.

3 fig. refutar palabras, conceptos, etc. εἰς τοὐναντίον ἀποστρέψει τοὺς λόγους Pl.Sph.239d, ὅπως ἀποστρέψαι ἂν ἀντιδικῶν δίκην Ar.Nu.776, cf. A.R.1.1132, D.L.8.17.

4 disuadir c. ac. de pers. μιν ... ἐπέεσσιν h.Ap.106, c. ac. de pers. y gen. c. o sin prep. τοὺς παῖδας ... μανικῶν ἱππωνιῶν X.Eq.Mag.1.12, ὁ φόβος ... τοὺς ὁρμῶντας ... ποιεῖ ... ἀπὸ τοῦ λήματος ἀποστρέφειν Din.2.23
apartar c. ac. de cosa y gen. ποτῶν ἀποστρέφει τοὺς στομάχους D.H.Dem.15, cf. en v. pas., Philost.HE 9.7.

5 en v. med.-pas. volver la cara a, rechazar, abandonar c. ac. de pers. o abstr. μή μ' ἀποστραφῇς S.OC 1272, ἀποστρέφεται τὸν δῆμον Ar.Pax 683, οὕτω τὸ θεῖον ... ἀπεστράφης; E.Supp.159, πάντα τὰ ὄντα ... ἀνομιότητα δὲ ἀποστρέφεται Sallust.3.2, ὑμᾶς ἀποστρέφονται πλὴν μόνου τοῦ διαβόλου Ath.Al.Decr.27.4, cf. E.IT 801, Hel.78, Or.720, X.Cyr.5.5.36, Epicur.Fr.[200], PSI 392.11 (III a.C.), Amph.Seleuc.56, Gloss.2.241
desestimar, no admitir τὰ σύμβολα τῶν σιταρχιῶν BGU 1755.5 (I a.C.)
c. gen. dar de lado, abandonar ἄψορρος οἴκων τῶνδ' ἀποστραφείς S.OT 431, αἱ ἄλλαι πόλεις σὺν τῇ τύχῃ ἀπεστράφησαν ἡμῶν X.HG 4.8.4, cf. Gp.2.27.1
c. dat., de las Gracias ἀστεφανώτοισι δ' ἀπυστρέφονται vuelven sus ojos lejos de los que no llevan coronas Sapph.81.7
tb. en v. act. evitar συνουσίαν ἀποστρέφει Dsc.2.136.

6 gram. elidir, suprimir τὴν ὀξεῖαν τάσιν A.D.Pron.93.7, τὴν ... δίφθογγον EM 17.42G.

B intr. girar, volverse, marcharse ἔλπετο ... ἀποστρέψοντας ἑταίρους ... ἰέναι Il.10.355, ἀποστρέψας ὀπίσω ἐπέπλεε ἐς Αἴγυπτον Hdt.4.43, ἀποστρέψας πρὸς ἄλλας ἐτράπετο Hdt.8.87, un río τὸ δὲ ἀπὸ τούτου ἀποστρέψας Hdt.4.52, οὐδ' ἀποστρέψαι πάλιν S.OC 1403, cf. Th.6.65, X.HG 3.4.12, Plb.5.85.4
tb. en v. med.-pas. μὴ, πρὸς θεῶν, φρονῶν γ' ἀποστραφῇς ¡por los dioses! si lo sabes, no te marches S.OT 326, ἀποστραφεὶς εἶπεν Plu.2.209f, cf. X.Cyr.1.4.25, Eudox.Fr.124 (p.70), Arr.Epict.4.11.17, Hierocl.Facet.232, 235
alejarse en v. med. εὔξασθαι ... ἀποστραφῆναι τοῦ μετιόντος τὼ πόδε rogar que se alejen los pies del que se ha marchado (a pedir la mano), Ar.Pax 279
darse la vuelta en v. med.-pas. παραστάται ἀπεστραμμένοι Placit.5.5.1 (= Democr.A 142), κατακεῖσθαι ... ἀπεστραμμένας ἀπ' ἀλλήλων (dicen que las cabras) duermen espalda con espalda Arist.HA 611a5, cf. Apollod.Poliorc.145.2, ἀπεστραμμένος πρὸς τὸν τοῖχον Hdt.3.121
fig. escaparse ἀποστραφῆναι λυγιζόμενος escaparse con rodeos de la acción de los tribunales, Pl.R.405c
volverse en contra, enemistarse abs. ἀπεστραμμένοι οἱ λόγοι palabras molestas, disgustadas Hdt.7.160, ἀποστραφεὶς ὁ αὐτοκράτωρ ἐς τὸν Φιλίσκον Philostr.VS 623.