ἀποπέτομαι
• Morfología: [fut. ind. ἀποπετήσει Ar.Pax 1126; aor. ind. ἀπέπτετο Ar.Au.90, part. ἀποπτάμενος Il.2.71, tb. en v. act. ac. plu. fem. ἀποπτάσας Chrys.Ep.7.1a]
irse volando, volar, echar a volar de visiones en sueños
ᾤχετ' ἀποπτάμενοςIl.l.c., cf. Hdt.7.13, de la memoria, Meth.Symp.3.14 (p.45.13)
•del alma al morir
ψυχὴ δ' ἠΰτ' ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηταιOd.11.222, cf. Emp.B 2.4,
ψυχῆς ἐκ μελέων ἀποπταθείσηςIG 9(1).883.6 (Corcira II d.C.), cf. Nonn.D.11.90
•de seres divinizados
ἀποπτάμενος προλιπὼν χθόναHes.Th.284, los amores AP 5.212 (Mel.), cf. Pl.Smp.183e (c. juego de palabras sobre Il.2.71, cf. supra)
•de elementos físicos
τὸ θερμὸν ὑπὸ κουφότητος εἰς τῆν ἄνω χώραν ἀποπτάμενον οἴχεταιPlu.2.928a
•esp. de aves, Ar.Au.90, Arist.HA 619a32, Fr.346, D.C.43.35.4, Aesop.133.3, Aristaenet.1.3.52, D.P.Au.1.4, 31, 3.19, 21
•de pers. imaginadas como pájaros, Ar.Au.1369, Pax 1126
•fig. echar a volar la imaginación
ὑφ' ὧν ἐπαιρόμεναι πολλάκις ἀποπέτονταιlas mujeres por efecto de vanidades, Plu.2.752f
•ser arrebatado
τὰς κώπας τῶν χειρῶν τῶν ναυτῶν ἀποπτάσαςlos remos arrebatados de las manos de los marineros en la tormenta, Chrys.l.c.