ἀνάγω
• Prosodia: [-ᾰ-]
A indic. mov. hacia arriba
I c. idea de desplazamiento
1 llevar, subir c. ac. o abs.
ἐς Ὄλυμπονa Ganimedes, Thgn.1347, a Dioniso, E.Ba.289,
πελταστὰς πρὸς τὸ ὄροςX.An.3.4.28,
τάλαντ' εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἀνήγαγονD.3.24, cf. en v. pas.
ὁ πέπλος ... ἀνάγεταιPl.Euthphr.6c,
τὴν μὲν ἀνήγετ' ἄκοιτιν ἐπὶ κραναὴν ΦιγάλειανRhian.51,
αὐτὸν εἰς ἹεροσόλυμαEu.Luc.2.22,
ἀνήγαγον ἐς φάοςsacaron a la luz (a los Titanes desde el otro mundo), Hes.Th.626, cf. S.Fr.557.7, Pl.R.521C, E.Alc.985
•c. gen. separat.
τῶν φθιμένων ἀ.sacar del mundo de los muertos A.A.1023
•fig.
σφ' ἀρετὴ ... ἀ. δώματος ἐξ ἈίδεωSimon.121.4D., cf. Pl.R.533d.
2 llevar por alta mar, conducir cruzando el mar
γυναῖκ' εὐειδέ' ... ἐξ ἀπίης γαίηςIl.3.48, cf. 6.292,
στράτευμα ... ἐπὶ τὴν ἙλλάδαHdt.7.10θ,
χορούς τε ἀνῆγον αἱ πόλειςlas ciudades enviaban coros (a Delos), Th.3.104
•ἀ. ... τὰς νέας hacerse a la mar Hdt.6.12, cf. 7.100.
3 llevar tierra adentro
τοὺς δ' ἄναγον ζωούςOd.14.272, de la costa de Asia Menor hacia Persia
ἐς ΣοῦσαHdt.6.119,
παρὰ βασιλέαX.HG 1.4.6,
ὡς βασιλέαX.An.2.6.1, del Pireo a Atenas, X.HG 2.4.8, de las tierras bajas de Egipto, LXX Nu.14.13, 16.13.
II c. idea de elevación
1 levantar, alzar
κάραS.Ph.866,
τὰς ὁφρῦςPlu.2.975c,
ἂν δὲ πυκτεύοντες ἢ μαχόμενοι ... ἀνάγωσιν ἑαυτούςPlu.2.541b,
βάρη ... εἰς ὕψοςPapp.1024.16
•fig. elevar, hacer prosperar, exaltar
τἀνθρώπειαS.Ai.131,
ἐκ λεχέων ... φάμαν παλαιάνPi.I.3.40,
τίμιον ἀνάξει πᾶσ' Ἀθηναίων πόλις(le) glorificará toda Atenas E.HF 1333,
αὐτὴν (ἀστρονομίαν) εἰς φιλοσοφίαν ἀ.elevarla (la astronomía) al nivel de la filosofía Pl.R.529a,
εἰς τιμὰς ... ἀ.elevar a posiciones de honor Plu.Num.16.
2 del canto y gritos rituales elevar, gritar
παιᾶν'S.Tr.211,
κωκυτόνE.Ph.1350,
πολύδακρυν ἁδονάνE.El.126,
ὕμνουςSynes.Hymn.8.27.
3 hacer subir, expulsar, medic. expectorar
τὸ πύονHp.Morb.3.15,
τὰ ἐγκέρχνονταHp.Acut.58
•abs.
φάρμακα ἀνάγονταexpectorantes Hp.Morb.3.15
•
ἀ. τοὺς κυνόδονταςechar los dientes caninos Hp.Aph.3.25
•vomitar
πλῆθος αἵματοςPlu.Cleom.30
•ἀ. τὸ μηρυκισμόν rumiar LXX Le.11.3.
4 hacer subir
τὸν ΝεῖλονLuc.DDeor.3,
ἀ. ὕδωρdestilar Syn.Alch.p.66
•fig. abs. elevar
τὸ ὕψος εἰς ὃ ἀνάγει ἡ ἀγάπη1Ep.Clem.49.4.
5 hacer crecer
ἀμπελῶναςS.Fr.1010
•de una tierra plantar
γῆν ... ἀμπέλῳPOxy.707.23 (II a.C.), cf.
τῆς ἀναχθεί[σης] ἀμπέλουPPetaus 127.8 (II a.C.).
6 fig. criar, educar
θετὸν υἱόνAP 9.254 (Phil.).
B indicando ‘de nuevo’ o ‘hacia atrás’
I
εἰς πρατῆραPl.Lg.915d, cf. 916b,
ἄμ μὲν ἀνάγῃ ὁ ἔχων πράτορι ... ἢ εἰς πόλιν ἔνδικονMilet 1(3).140.42 (III a.C.),
ὁ ἔχων ἀναγέτω τῷ ἐφαπτομέν[ῷFD 1.486.2 A.15 (III a.C.),
ἀνάγειν ὅθεν εἴληφαςD.45.81.
2 restaurar, reconstruir
(ναόν) ἐξ ἀρχῆς ἄχρι τέλουςPlu.Publ.15,
τὴν πόλινPlu.Cam.32,
εἰς ἔπη καὶ ἐλεγείαςParth.proem.p.42.
II hacer volver, volver a traer a los que habían sido vendidos como esclavos
πολλοὺς δ' Ἀθήνας πατρίδ' εἰς θεόκτιτον ἀνήγαγον πραθένταςSol.24.9, a un desertor LXX 1Ma.9.58,
τοὺς ἀσθενοῦντας ἀ. περὶ τὸ ἀγαθόνhacer volver a los que han flaqueado respecto al bien 2Ep.Clem.17.2.
C indicando mov. sin elevación, a veces fig.
I en gener.
1 conducir, llevar
τὴν δ' ... ἀνήγαγεν ὅνδε δόμονδεOd.3.272,
εἰς τὴν δέουσαν ἡμᾶς ὁδόνCorn.ND 16 (p.24.3), de ofrendas a dioses
εἰς Ἑλίκην ... δῶρ'Il.8.203,
τόδ' ἱερὸν ... ξόανονE.Tr.525, al sacrificio
ταύρους δύοOGI 764.47 (Pérgamo II a.C.)
•de la cárcel al tribunal, X.HG 3.3.11, a alguien como prisionero
ἐπὶ τοὺς ἀστυνόμουςSEG 13.521.198 (Pérgamo II a.C.),
πρὸς τὸν ἈντίοχονPlb.8.20.7, cf. 8.24.5,
ἄναγε σεαυτὸν ἐκποδώνAr.Ra.853
•de asuntos presentar
εἰς τὸν δῆμονArist.Pol.1292a25.
2 traer
λαὸν ... ἐνθάδ'Il.9.338, cf. 15.29,
μέγα κῶας ... ἐξ ΑἴηςMimn.11.1, cf. Pi.P.5.3,
ὧν (πραγμάτων) τὴν νομὴν ἐξεζήτησεν ἀναγα[γε]ῖν ὑπ' αὐ[τή]νbienes cuya administración trató de traer a sí, PMasp.295.1.25 (V a.C.).
3 poner en movimiento, hacer danzar
χορόνHes.Sc.280, E.Tr.326
•desplegar
φάλαγγαPlu.Crass.23.
4 celebrar
ὁρτήνHdt.2.48,
θυσίαςHdt.2.60, Act.Ap.7.41.
5 trazar una línea, Arist.Metaph.1051a25, Cleom.1.10.54
•trazar, representar una figura, Papp.1070.13, esp. una perpendicular a otra línea, Archim.Fluit.2.10 (p.49), Eratosth.14, Papp.66.2, 712.33, en las líneas cónicas
ἀνῆκται ἡ ΖΑ τεταγμένωςApollon.Perg.Con.2.49.
6 tender, alargar de fosos y obras
ἐκ τῆς πόλεως τεῖχοςPlu.Nic.18,
τάφρον παλαιάνPHal.1.107, 110 (III a.C.).
7 imponer una multa
τῆς διαστροφῆς καὶ ζημίας τῆς ἀνηχθείσηςPMasp.32.92 (VI a.C.).
II fig.
1 llevar atrás, referir
τὸν ... λόγον ἐπ' ἀρχήνPl.Lg.626d,
εἰς ἄλλας ἀρχάςArist.EN 1113b20, cf. 1113a6,
εἰς γνωριμώτερονArist.Metaph.1040b20,
εἰς ταῦτα (τὰ ὑποτεταγμένα τοῖς φθόγγοις) ἀναγαγόντεςhaciendo referencia a esto (a los significados de los nombres) Epicur.Ep.[2] 37.8,
πάντα ... τοῖς λογισμοῖς εἰς ἄκραν ἀσφάλειανPlu.Brut.12,
ἀ. ταῦτα ἐπὶ (Χριστόν)referir esto (una profecía) a Cristo, ZPE 16.196
•frec. en v. med.-pas. c. igual sent.
εἰς κοινὸν ὄνομαA.D.Synt.266.13, cf. Procl.Inst.21, Olymp.in Mete.326.33
•derivar
ἀπὸ διαθέσεως ῥηματικῆςA.D.Adu.121.25, cf. Synt.23.26, Vett.Val.10.15, 73.11.
2 lóg. reducir de silogismos, Arist.APr.29b1, un argumento a silogismo, Arist.APr.46b40, cf. 47a21
•geom. reducir un problema a teoremas ya establecidos, Procl.in Euc.211.20, cf. 68.10.
3 interpretar analógicamente, místicamente la Sagrada Escritura, Origenes Io.1.26.
4 contar, hacer el recuento o cómputo
τὰς ἡμέρας πρὸς τὸ μαντεῖονPlu.Cim.18,
χρόνους ... τοὺς ἐκ τῶν Ὀλυμπιονικῶν ἀναγομένουςPlu.Num.1.
5 c. ἐκ, ἀπό y gen. proceder, provenir
ἀπὸ τῶν αὐτῶν ἀναγόμενος ἡμῖνPlu.2.592f,
ἐκ τῆς παλαιᾶς φιλοσοφίας ἀνηγμένοιprocedentes de la filosofía antigua Porph.Plot.16.2, cf. S.E.P.2.6, M.1.176, 7.165.
D usos intr.
I hacerse a la mar
πρὸς τὴν ΣαλαμῖναHdt.8.76, cf. 3.41
•esp. v. med.-pas. Il.1.478, Hdt.3.137, 138, A.A.626, Th.6.30, Hanno 2.6, Men.Fr.15, Heraclit.All.16, Eu.Luc.8.22, Act.Ap.28.11, Arr.Epict.3.21.12, Ael.VH 1.15.
2 elevarse en imperat. como una interj.
ἄναγε μὰν δόμος¡arriba la casa! A.Ch.963
•en v. med.
πνεῦμα ἀνηγάγετοCall.Epigr.43.2
•fig. llegar, alcanzar
εἰς μέτρα θ' ἥβης ὡς ἀνηγόμηνcuando llegué a joven, IG 12(7).449 (Amorgos)
•elevarse con el pensamiento, Dam.Pr.117.
II
ἄναγε¡atrás! Ar.Au.1720, Carm.Pop.5a.1,
εἰς τάξινAr.Au.400,
ὁ Κῦρος ἤδη σκοταῖος ἀναγαγώνX.Cyr.7.1.45,
ἐπὶ σκέλοςretirarse cara al enemigo Ar.Au.383, igual sentido
ἐπὶ πόδαX.Cyr.3.3.69.
2 concernir
οὐκ ἀνάγει μοι τοῦτοEphr.Syr.2.84C.
III usos esp. de v. med. disponerse, prepararse
ὡς ἐρωτήσωνPl.Chrm.155d, cf. Erx.392d.
• DMic.: a-na-ke-e.