ἀντίτυπος, -ον


A adj.

I abs.

1 del sonido que repercute τύπος ἀ. golpe y contragolpe del martillo y el yunque, Hdt.1.67, cf. 68
devuelto por el eco στόνος S.Ph.694, 1460, φθογγή AP 16.154 (Luc. o Arch.), cf. Paul.Sil.Soph.983
subst. τὸ ἀ. repercusión del eco, Luc.Dom.3
μῦθος ἀ. palabra en respuesta Nonn.Par.Eu.Io.6.70
de la luz reflejado ἀκτῖνες Triph.519, cf. AP 9.822
de un color deslumbrante Plu.Dem.22
fon. disonante συμβολαί D.H.Comp.96.15, cf. 65.9, ἀντίτυπα (ὀνόματα) ἀκοῦσαι Ael.NA 12.15.

2 que hace resistencia ἀήρ Placit.2.23.1 (= Anaximen.A 15), γᾶ S.Ant.134
del terreno firme χωρίον Hp.Art.43
fig. Pl.Cra.420d
duro, rígido εἶδος Pl.Ti.62c, de las patas de un caballo, X.Eq.1.4, de una vaca de bronce AP 9.739 (Iul.Aegypt.), del mármol, Luc.Am.13
subst. οἱ ἀντιτύποις πεπίπατοι los paseos por lugares demasiado duros Arist.Pr.885a36
solidez, compactibilidad o masa σχεθεῖσα τῷ ἀ. (el rayo de luz) detenido por la masa compacta Gr.Naz.M.36.169C, cf. Eus.DE 6.20.

3 fig. duro, sufridor del corazón AP 9.443 (Paul.Sil.)
obstinado ἄνθρωποι Pl.Tht.156a, πρὸς τὴν ἀλήθειαν Origenes Princ.3.1.15
difícil, duro μάχη X.Ages.6.2, πολλὰ ἀντίτυπα γιγνόμενα muchas contrariedades X.HG 6.3.11.

II c. gen. o dat.

1 que es la contrafigura, contrario, adversario c. gen. ἦθος ... δόλιον, πίστεος ἀ. Thgn.1244, Διὸς ἀντίτυπον ... δέμας A.Th.521
c. dat. contrario enfrentado τοῖς ... ἱππεῦσι Plb.6.31.8.

2 que corresponde, que es la contrapartida c. dat. τοῖς δακρύοις IUrb.Rom.1167.4, cf. Nonn.Par.Eu.Io.8.40
c. gen. ἅγια ... ἀντίτυπα τῶν ἀληθινῶν santuarios (que son) la contrapartida (humana) de los verdaderos (divinos) Ep.Hebr.9.24
abs. correspondiente, recíproco φιλότης ἀ. afecto mutuo Nonn.D.13.552.

3 que es como la impronta o estampa, semejante, parecido c. dat. ἐχιδνήεσσιν ἀκάνθαις Nonn.D.26.327, ἀ. μίμημα ... λαιμῷ Nonn.D.8.23, cf. Orac.Sib.1.33
abs. falso, fingido ποιμήν Nonn.D.1.423.

B subst. τὸ ἀ.

1 imagen Ἄμμωνος κεραοῦ χάλκεον ἀ. Epigr.Gr.835 (Berito), ἀ. τοῦ σταυροῦ ... ποιοῦμεν Ath.Al.M.28.624A
fig. imagen mental Plot.2.9.6
esp. en la exégesis bíblica imagen sensible, contrapartida terrena de cosas espirituales ἡ ... σὰρξ ... ἀ. ἐστιν τοῦ πνεύματος 2Ep.Clem.14.3, Val.Gn. en Epiph.Const.Haer.31.5 (p.391.7).

2 de escritos copia, POxy.1470.6 (IV d.C.), LW 1639.13 (Caria), τὸ ἀ. τοῦ θείου γράμματος Flau.Him.Ep. en Ath.Al.Apol.Sec.85.7
copia, borrador τοῖς ταχυγράφοις τὰ ἀ. δοῦναι Synes.Ep.66 p.120.

3 en la exégesis bíblica tipológica:

a) figura o símbolo del AT que se realiza en el NT, p. ej. el sacrificio de Abraham como prefigura de la pasión de Cristo, Gr.Naz.M.36.49A, cf. Epiph.Const.Haer.55.6 (p.331.14)
antitipo o símbolo contrario οὐχ ὡς τύπος δὲ τοῦ ὑπὲρ ἡμῶν παθόντος, ἀλλ' ὡς ἀ. de la serpiente de bronce, Gr.Naz.M.36.653B;

b) antitipo o realización en el NT de lo prefigurado en el AT esp. del bautismo y otros sacramentos ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα ahora nos salva como antitipo el bautismo (prefigurado antes como la salvación en el arca de Noé) 1Ep.Petr.3.21, cf. Cyr.H.Catech.20.6, de la eucaristía οὐκ ἄρτου καὶ οἴνου ... γεύσασθαι ἀλλὰ ἀντιτύπου σώματος καὶ αἵματος τοῦ Χριστοῦ Cyr.H.Catech.23.20, cf. Eutych.Const.Pasch.M.86.2393B.

C adv. -ως

1 tercamente ἀ. οὗτος ἔχει Gr.Nyss.Eun.1.88.10.

2 firmemente Const.Or.S.C. en Eus.VC p.175.