ἀντί
• Alolema(s): tard. ἀντίς q.u.


A adv., uso derivado, siempre c. otro adv. en correspondencia, a cambio, a su vez τούτοις ἀντ' εὖ νοοῦντας X.Cyr.8.3.49, πάλιν <μ'> ἀντ' εὖ ποιεῖν Ar.Pl.1029, ἀντ' εὖ ποιεῖν τινας D.20.124, ἀντ' εὖ ποιεῖν X.An.5.5.21, Pl.Grg.520e, en v. pas. ἀντ' εὖ πείσεται Pl.Grg.520e.

B prep. de gen., hay uso anastrófico en Hom. y poesía arc., cf. C

I local c. verb. de situación, acción y en cont. legales delante de ἀνθ' ὧν (δένδρων) ἐστηκότες X.An.4.7.6, ἐστὼς ἀντὶ τοῦ Μινωταύρου IG 22.1534.99 (III a.C.), αἱ ὀπαὶ αἱ γιγνόμεναι ἀντὶ τόρμων Hero Bel.97.5, ἀντὶ μαρτύρν ... ἀποδεικσάτ ICr.4.72.1.41, προϜειπάτ δὲ ἀντὶ μαρτύρν ICr.4.72.2.28, Κλαυδίῳ Ἀλεξάνδρῳ τῷ κρατίστῳ ... διαθέντι ... ἀντὶ τοῦ ἡγεμόνος PSI 199.8 (III d.C.).

II temp.

1 en políptoton indic. sucesión, siguiendo a, tras, sobre c. verb. c. compl. dir. δόξαν ἀντὶ δόξης τὴν μὲν ἀφελόμενοι τὴν δ' ἐνεργασάμενοι (los meteorólogos) conjetura tras conjetura ya suprimiendo ya añadiendo Gorg.B 11.13, ἐλάβομεν ... χάριν ἀντὶ χάριτος recibimos favor sobre favor Eu.Io.1.16, ἑτέραν ἀνθ' ἑτέρας φροντίδα ἐνθείς Chrys.M.48.692.

2 c. palabras de tiempo a lo largo de ἁγνεύεσθαι γυναικὸς ... ἀντὶ νυκτὸς IC 37.43 (III a.C.), ἄγεν δὲ τἀπελλαῖα ἀντὶ Ϝέτεος CID 1.9A.45 (IV a.C.), εἰς τὰς καθηκούσας ἀντ' ἐνιαυτοῦ ... λειτουργίας IG 5(2).266.8 (Mantinea I a.C.), ἀνθ' ἡμέρας Hsch.

III nocional

1 en vez de, en lugar de

a) gener. entre nombres, adj. o verb. de sent. opuesto: ref. al suj. ἀντί ἡμέρης τε νὺξ ἐγένετο Hdt.7.37, ἀντὶ δὲ φωτῶν τεύχη καὶ σποδός A.A.434, βωμοῦ πατρῴου δ' ἀντ' ἐπίξηνον μένει en lugar del altar familiar me aguarda un tajo A.A.1277, (Νεῖλος) ἀντὶ δίας ψακάδος ... πέδον ... ὑγραίνει E.Hel.2, νυμφίοι ἀντὶ νεκρῶν Theoc.22.179
ἀντὶ μεγάλης ἐλπίδος καὶ αὐτοὶ καὶ ἡ πόλις κινδυνεύοντες Th.7.75
ref. al compl. dir. ἀντὶ γάμοιο ... τάφον ἀμφιπονεῖτο Od.20.307, τεῦξε καλὸν κακὸν ἀντ' ἀγαθοῖο Hes.Th.585, εἰ ... δοίην δ' ἀντ' ἀνιῶν ἀνίας Thgn.344, ἀφνέον (ἄνδρα) βούλεται ἀντ' ἀγαθοῦ Thgn.188, ᾠδὴν ἀντ' ἀγορῆς θέμενος Sol.2.2, ἔχει ... ἀντὶ τούτου (πλεύμονος) βράγχια Arist.PA 669a4, τὸν πόλεμον ἀντ' εἰρήνης μεταλαμβάνειν Th.1.120, μὴ ἀντὶ ἰχθύος ὄφιν αὐτῷ ἐπιδώσει; Eu.Luc.11.11, ἀντὶ φιλίας ἔχθραν [ποώ]μεθα PHib.170 (III d.C.), ἀνταπεδῶκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν LXX Ge.44.4, εἴληφα τοὺς Λευίτας ... ἀντὶ παντὸς πρωτοτόκου LXX Nu.3.12
ref. al pred. nominal πολέμιον ἀντὶ φίλου ... καταστῆναι Hdt.1.87, ὀργίλοι ἀντὶ θυμοειδοῦς γεγένηνται Pl.R.411c, ἀντὶ μὲν Κρητῶν γενέσθαι Ἰήπυγας Μεσσαπίους Hdt.7.170, ἀντ' ἐλευθέρου δοῦλο[ς] γενέσθαι PRein.7.4 (II a.C.), c. τοῦ e inf. ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη Th.7.28, pero tb. ἀντὶ δὲ εἶναι νησιώτας (γενέσθαι) ἠπειρώτας Hdt.7.170, καταλειφθήσεσθε ἐν ἀριθμῷ βραχεῖ ἀνθ' ὧν ὅτι ἦτε ὡσεὶ τὰ ἂστρα ... πλήθει LXX De.28.62
ref. al pred. del compl. dir. ναύτην ἔθηκεν ἀντὶ χερσαίου κακόν E.Andr.457, (παῖδας) ἐποίευν ἀντὶ εἶναι ἐνορχέας εὐνούχους Hdt.6.32, ἀντὶ τοῦ παιδὸς ... ἐποποῖ καλεῖν Ar.Au.58
ref. al verb. c. τοῦ e inf. ἀντὶ τοῦ ἀρήγειν ... φεύγων ᾤχετο X.Cyr.6.2.19, ἁρπάσαντας ἂν ὑμᾶς τὰ ὅπλα ... ἀντὶ τοῦ παραδέξασθαι D.17.3, οἱ λέγοντες ... ἀντὶ τοῦ λέγειν ὑμᾶς Ep.Iac.4.15, pero tb. ἀντὶ δὲ ἄρχεσθαι ὑπ' ἄλλων ἄρχειν ἁπάντων Hdt.1.210;

b) usada, no entre opuestos, para indicar cambio de suj., c. verb. intr. o usos abs. Ἕκτορος ... ἀντὶ ... πεφάσθαι ser muertos en lugar de Héctor, Il.24.254, ἐβούλοντο ... ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον Th.2.5, ἐσήμαινον ὅτι μέλλοι ... βασιλεύσειν ἀντὶ ἐκείνου Hdt.1.108, cf. B.1.157, X.An.1.1.4, Eu.Matt.2.22, ἐβασίλευσας ἀντ' αὐτοῦ LXX 2Re.16.8, c. part. mediando una transf. δέξασθαι τὸν ἀντ' ἐκείνου καθεσταμένον I.AI 15.9, ἀγορανόμος ὁ καὶ ἀντ' αὐτοῦ ὑπο[γ]ρ[ά]ψ[ας BGU 1062.35 (III d.C.)
para indicar cambio de compl. indir. ἀντ' ἐμοῦ τινι δοῦναι S.Ph.369
para indicar cambio de compl. dir. ἐξανέστησε ... σπέρμα ἕτερον ἀντὶ Ἀβελ LXX Ge.4.25.

2 como indic. equivalencia, c. verb. cop. ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνήρ es un varón que vale tanto como muchos hombres, Il.9.116, ἀντὶ κασιγνήτου ξεῖνος ... τέτυκται el huésped es como un hermano, Od.8.546, ἀντί τοί εἰμ' ἱκέταο Il.21.75, γυναικὸς ἄρ' ἀντὶ τέτυξο Il.8.163, τοῦτό σφι ἀντὶ λουτροῦ ἐστι Hdt.4.75, ἀντὶ αὐλοῦ καὶ ἀντὶ κιθάρας ... ὁ ἦχος ἀκούεται Demetr.Eloc.71, κόμη ἀντὶ περιβολαίου δέδοται αὐτῇ una cabellera le fue dada a guisa de velo, 1Ep.Cor.11.15.

3 a cambio de, por c. verb. que signifiquen ‘dar’, ‘tomar’, ‘recibir a cambio’, ‘deber’ y subst. de precio σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδ' ἀντὶ χάριν ... δοῖεν Il.23.650, νῆσον ἀντὶ χρημάτων παρέλαβον Hdt.3.59, ἀντ' εὐεργεσίης μνῆμ' ἐπέθηκε τόδε Simon.95.6D., cf. ἀείδοντι Πτολεμαῖον ἀντ' εὐεργεσίης Theoc.17.116, ἀντὶ δελφίνων ... ἵππους ἀμείψαντες haciéndoos dueños de caballos en vez de delfines Pi.P.4.17, ἀντ' ἀγαθῶν ἀγαθοῖσι βρύοις a cambio de tus bienes crezcas en bienes A.Supp.966, λαβεῖν ... ἀντὶ τοῦδε τοῦ κακοῦ ἄδικόν τι E.Or.646, ἐπεμελήθητέ γε αὐτοῦ; ἀντὶ ποίας εὐεργεσίας; ¿os preocupasteis de él? ¿a cambio de nuevos servicios? Lys.6.40, ὅταν αἰσχρόν τι ... ὑπομένωσι ἀντὶ μεγάλων καὶ καλῶν Arist.EN 1110a21, λυγρῶν δ' ἀντὶ μελιχρὸν ἔχω AP 7.715 (Leon.), αὐτὸν ἀντὶ μεγάλων λάβοι δωρεῶν I.AI 4.118, τὴν δοκὸν ... λύτρον ἀντὶ πάντων ἔδωκεν I.AI 14.107, ἀνθ'] ὧν ἔλαβε παρὰ τῆς Τα[χόιτος PRyl.159.18 (I d.C.), ὀφείλ[ι] γάρ μοι χαλκόν (ἀντὶ) τῶν ἐνοικίων BGU 822.12 (III d.C.), ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια entregó la primogenitura por una vianda, Ep.Hebr.12.16, δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀντὶ πολλῶν Eu.Matt.20.28, ref. a la ley del talión ψυχὴν ἀντὶ ψυχής, ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ LXX De.19.21, cf. Ex.21.23, Le.24.19, Ep.Rom.12.17, 1Ep.Thess.5.15, 1Ep.Petr.3.9.

4 con preferencia a, más que, en vez de c. idea de compar.

a) c. verb. compar. αἱρεῦνται γὰρ ἓν ἀντὶ ἁπάντων οἱ ἄριστοι Heraclit.B 29, τὼ δ' ἀντὶ τοῦ φύσαντος εἱλέσθην θρόνους S.OC 448, τὴν τελευτὴν ἀντὶ τῆς ... σωτηρίας ἠλλάξαντο Pl.Mx.237a, ἀντὶ πολλῶν πόνων σμικρὰ ἀπολαῦσαι Pl.Phdr.255e, ἀλλάξασθαι κάλλος ἀντὶ κάλλους Pl.Smp.218e, ἀντὶ πολέμου εἰρήνην ἑλώμεθα Th.4.20, ἀντὶ τοῦ ζῆν ἀποθνῄσκειν ... αἱρουμένους Isoc.9.3, cf. D.1.1, Plu.Alex.42;

b) c. adj. o adv. compar. ἵνα μὴ βασιληίδα τιμὴν ἄλλος ἔχοι Διὸς ἀντὶ Hes.Th.893. ἄλλος ἀντ' ἐμοῦ otro que yo A.Pr.467, S.Ai.444, ἄλλος ἀντὶ τουτουί Ar.Nu.653, στέρξει γυναῖκα ... ἀντὶ σοῦ πλέον S.Tr.577, μείζον' ὅστις ἀντὶ τῆς αὑτοῦ πάτρας φίλον νομίζει el que en más que a la propia patria tiene a un ser querido S.Ant.182, χρόνος μάθησιν ἀντὶ τοῦ τάχους κρείσσω δίδωσι el tiempo enseña que la reflexión es superior a la precipitación E.Supp.419, αἱρετώτερον εἶναι τὸν καλὸν θάνατον ἀντὶ τοῦ αἰσχροῦ βίου X.Lac.9.1;

c) c. adj. sup. ἄριστον ἓν ἀνθ' ἑνός (es) el mejor uno a uno Pl.Phlb.63c;

d) c. expresiones de sign. ‘preocuparse’, etc. ἀντὶ παντός por encima de todo περὶ ... ἐπιμελείας καὶ φροντίδος ἀντὶ παντὸς προνόησον POxy.1073.23 (III d.C.), περί τε τῆς ... ὑγίας, ἧς ἀντὶ πάντων μοί ἐστιν PSI 237.8 (V/VI d.C.).

5 por causa de, por gener. c. pron.: ἀνθ' ὧν por lo cual ἀνθ' ὧν ἀτερπῆ τήνδε φρουρήσεις πέτραν A.Pr.31, ἀνθ' ὧν ἐγὼ τάδ' ... ὑπερμαχοῦμαι S.OT 264, cf. Ant.1068, Ar.Pl.434, Th.6.83, Lys.1.33, PTeb.120.43 (I a.C.), PLond.1171.20 (I a.C.), LXX Ge.22.18, Eu.Luc.12.3, Act.Ap.12.23, ἀνθ' ὅτου (sic) PMasp.151.145 (VI d.C.), τί δ' ἐστὶν ἀνθ' οὗ τήνδ' ἔχεις ἀθυμίαν; ¿qué es por lo que tienes tal desánimo? S.Ant.237
ἀντὶ τούτου por esto ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα Ep.Eph.5.3.1, cf. I.AI 17.8.4
ἀντὶ τοῦ; ¿por qué? S.OT 1021
por causa de, en interés de σ' ἀντὶ παίδων ... ἱκετεύομεν te suplicamos por tus hijos S.OC 1326, δὸς ... ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ entréga(lo) por mí y por ti, Eu.Matt.17.27.

6 ἀνθ' οὗ c. n. pr. además, también llamado Ἄρειο(ς) ἀνθ' (οὗ) Ἀμόις Ario del que otro nombre es Amois, POxy.1438.11 (II d.C.), Πανεφρέμμις ... ἀνθ' οὗ Σαταβοῦτος BGU 406.2.16 (II d.C.), ἐκ τοῦ Νείκωνος ἀνθ' οὗ Νεικομήδους POxy.1475.15 (III d.C.), Ἰσαριων ἀνθ' οὗ Σωταριων PLond.1170.71 (III d.C.).

C posición: ἀντί es muy poco usada en anástrofe, Il.8.163, 23.650, 24.254, Hes.Th.893, Il.Paru.6.4, A.A.1277, IG 5(1).1119 (Gerontras IV a.C.), AP 7.715 (Leon.).
• Etimología: De *anti < *H2enti, cf. het. ḫanti, ai. anti, lat. ante, toc. B ante, etc.