ἀναίδεια, -ας, ἡ
• Alolema(s): ép., jón. ἀναιδείη; ἀναιδείᾱ Ar.Fr.226; ἀναιδία Hdn.Gr.2.453


I 1irreverencia, falta de respeto hacia la clase noble ἀναιδείη ... γῆν κατὰ πᾶσαν ἔχει Thgn.291, cf. 648 (aunque tb. puede trad. como pérdida de distinción o dignidad por parte de los mismos nobles, cf. αἰδώς II)
para c. los muertos ὁ δὲ ὀφλὼν ... καὶ μὴ ἐν τῇ τοῦ παθόντος χώρᾳ θαπτέσθω, ἀναιδείας ἕνεκα Pl.Lg.871d.

2 falta de consideración, abuso de fuerza hacia el más débil, insolencia οἱ τότε Ῥωμαῖοι ... τοὺς ἀναιδείᾳ τινι χρωμένους καὶ ἐπὶ τοῖς ἐλαχίστοις ἐμίσουν D.C.45.16.1.

3 desvergüenza, descaro, desfachatez, frescura del que no mantiene compromisos, esp. de dones debidos, pagos o deudas: frec. de Agamenón ἀναιδείην ἐπιειμένε Il.1.149, cf. 9.372, εὖτ' ἂν δὴ κέρδος νόον ἐξαπατήσῃ ... αἰδῶ δέ τ' ἀναιδείη κατοπάζῃ cuando el interés nubla el entendimiento ... y la desvergüenza triunfa sobre la honradez Hes.Op.324, de los alfareros que no quieren pagar lo debido, Hes.Fr.302.7, cf. Ar.Nu.1236, Hyp.Ath.23, de ladrones, Hes.Op.359, de Hermes increpado por su madre como ladrón h.Merc.156, de los asaltantes de una casa PCair.Isidor.75.16 (IV a.C.), del que va a un banquete sin ser invitado, Archil.216.5, Plu.2.710a, de un pedigüeño Eu.Luc.11.8, de un marido que permite que le sustente su mujer, LXX Si.25.22
frec. op. al ‘valor’ como desfachatez, descaro οὔτοι θράσος τόδ' ἐστίν ... ἀλλ' ἡ μεγίστη τῶν ἐν ἀνθρώποις νόσων πασῶν, ἀναίδει' E.Med.472, ἀναίδειαν δὲ ἀνδρείαν (καλοῦντες) (llamando) valor a la desfachatez Pl.R.560e, cf. Hdt.7.210, Ar.Eq.277, 409, Pl.Lg.647a, Luc.Vit.Auct.11, Longin.4.4
atrevimiento del enamorado ante su amante θαρσαλέως δ' ὑπ' ἔρωτος ἀναιδείην ἀγαπάζων Musae.99, cf. Nonn.D.42.361.

4 en las mujeres impudor ἀναιδείης ἐπέβησαν de las esclavas de Odiseo Od.22.424, cf. S.El.607, E.Tr.1027
tb. de hombres εἰ ἀναίδεια μὴ ἐνείη τῇ τῶν ἀφροδισίων χρήσει Pl.Lg.841a.

II 1personif. Falta de piedad λίθος Ἀναιδείας piedra de la Inclemencia sobre la que se colocaba el acusador en el Areópago, Paus.1.28.5, cf. Thphr.Fr.100
mal interpretado más tarde como altar de la diosa Desvergüenza Clem.Al.Prot.2.26.

2 como una divinidad Desvergüenza X.Smp.8.35, Men.Fr.223, Ister 11, Diogenian.2.2.91, Plu.Prou.1.25.

3 Ἀναιδείας χῶρος lugar en la Tróade, Nic.Dam.14 (var.).