ἀμέθυστος, -ον
I
ἡμέρας ... ἀμεθύστους καὶ ἀοίνους διαγαγεῖνPlu.2.464c.
2 que no emborracha
πιεῖν ἀμέθυστον ἐέρσηνNonn.D.19.135
•que no se emborracha
γυναῖκες δὲ τῶν ἀνδρῶν ἀμεθυστότεραί εἰσιGp.7.34.2.
II subst.
1 bot. ἡ ἀ. cierta planta usada como antídoto contra la borrachera Plu.2.647b
•el ranúnculo, Ranunculus sp., Ps.Dsc.2.175.
2 τὸ ἀ. gener. plu. tisana, antídoto contra la borrachera
μηδὲν εἶναι φαυλότερα τῶν ἀμεθύστων καλουμένωνPlu.2.15b, cf. Archig. en Gal.12.572, Ath.34c (fem.plu.), Dsc.1.123, Eup.1.24
•sg. el antirrino, Antirrhinum maius L., Ps.Apul.Herb.86.14 (ametiston).
3 ἡ ἀ. la amatista
δακτύλιος ἀμέθυστον (sic)IG 11(2).287B.22 (Delos III a.C.), c. juego de palabras c. II 2
εἰμὶ Μέθη τὸ γλύμμα σοφῆς χερός, ἐν δ' ἀμεθύστῳ γέγλυμμαιAP 9.752 (Asclep. o Antip.Thess.),
λυσσαλέης ἀμέθυστον ἀλεξήτειραν ἀνάγκηςNonn.D.12.381,
οἰνωπὴ ἀ.Nonn.D.18.77, cf. tb. LXX Ex.28.19, Ez.28.13, Apoc.21.20, AP 5.205, D.P.1122, Plin.HN 9.135, Isid.Etym.16.9.1.
• Etimología: No resulta convincente la deriv. de ἀ- priv. y μέθυ (‘que se embriaga’), que suele proponerse. Prob. etim. pop. a partir de un prést. semítico, cf. ár. jamsitum.