ἀλᾰλάζω
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [fut. ἀλαλάξω LXX Ez.27.30, ἀλαλάξομαι E.Ba.593 (var.); aor. ἠλάλαξα E.HF 981]
I
Ἀθαναία ... ἀλάλαξενPi.O.7.37,
χαίροντες ἀλαλάζοντεςE.El.855, cf. E.HF 981
•c. ac. int.
νίκην ... ἀλαλάξαιS.Ant.133
•dar el grito de guerra al entrar en combate
ἐπαιάνιζον καὶ μετὰ ταῦτα ἠλάλαζονX.An.6.5.27, cf. 4.2.7, Cyr.3.2.9, Plu.Flam.4, Luc.28, D.C.47.43.3
•c. ac. int.
ἀλάλαζον ἀρηιφίλης μέλος ἠχοῦςNonn.D.27.222
•v. med. mismo sent.
τῷ ἘνυαλίῳArr.An.5.10.3.
2 en cultos orgiásticos o banquetes dar alaridos orgiásticos en cultos de Dioniso, de las Bacantes, E.Ba.1133, en el entierro de Neoptólemo
ὠλόλυξαν μὲν αἱ γυναῖκες, ἠλάλαξαν δὲ οἱ ἄνδρεςHld.3.5.2, en un banquete Com.Adesp.745.3, cf. Plu.2.46b
•v. med. de Medea en una imprecación a Hécate, S.Fr.534.6, de Dioniso
Βρόμιος ἀλαλάζεταιE.Ba.592.
3 dar alaridos de dolor E.El.843 (cód.)
•dar gritos de lamentación, soltar lamentos LXX Ie.4.8, 29.2, Ez.27.30, Eu.Marc.5.38.
4 lanzar gritos de júbilo, aclamar
θεῷ ἀ.LXX Ps.46.2,
ἐν ψαλμοῖς ἀλαλάξωμεν αὐτῷLXX Ps.94.2.
5 dar gritos de terror de los discípulos al ver a Jesús caminando sobre las aguas
ταρβαλέοι δ' ἀλάλαζονNonn.Par.Eu.Io.6.19.
II de instrumentos usados en los misterios resonar con estruendo
ψαλμόςA.Fr.57.7,
κύμβαλον1Ep.Cor.13.1.