ἀλύσκω
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [casi siempre en fut. ἀλύξω, o aor. ἤλυξα, ἄλυξα; pres. sólo en Od.22.363, 382, A.R.4.57]
I intr. salvarse, escapar, librarse
ὣς ὁ τὸν οὐ δύνατο μάρψαι ποσίν, οὐδ' ὃς ἀλύξαιIl.22.201,
μεμαῶτα καὶ ἐσσύμενόν περ ἀλύξαιOd.4.416,
αὐτὸς δ' εἴ πέρ κεν ἀλύξῃςaunque tú mismo te salves, Od.11.113,
μοῖρ' ἐστὶν ἀλύξαιOd.5.345,
ὅθεν οὔ πως ἦεν ἀλύξαιde donde no había escapatoria, Od.22.460
•c. constr. prep.
μή πως προτὶ ἄστυ ἀλύξῃIl.10.348,
ἄλυξεν ἐν ... Γερήνῳse salvó en Gereno Hes.Fr.34,
διὰ πρηῶνοςNonn.D.32.247
•c. gen. librarse de
κακότητοςOd.10.409 (ap. crít.),
μόρουS.Ant.488,
θράσουςS.El.627,
ἐκ πολέμοιοQ.S.14.399.
II tr.
1 esquivar, eludir, evitar a pers.
τὸν μέν τ' ἤλυξε πόδεσσι φεύγωνIl.11.476,
ἑταίρουςOd.12.335,
Σκύλλην θ' ἣν οὔ πώ ποτ' ἀκήριοι ἄνδρες ἄλυξανOd.23.328,
οὔ νιν ἄλυξενPi.P.8.16
•esp. a la muerte y la desgracia en sus diversas formas
κῆραςIl.15.287, Nic.Th.540,
κῆρα μέλαινανOd.22.363, 382,
ὄλεθρονOd.3.297, 12.216,
θάνατον καὶ κῆραςIl.21.565, Od.5.387, 17.547, 22.66, h.Cer.262,
χρέος καὶ δεσμόνOd.8.353,
κακὸν ἦμαρOd.10.269,
μόρονPhryn.Trag.6,
ἀπάταν θεοῦ τίς ἀνὴρ ... ἀλύξει;A.Pers.94,
ἀράςA.A.1615,
τὰς ξενοκτόνους πάλαςLyc.124
•de desgracias, miedos
ὅπαι πημονὰς ἀλύξωA.Pr.587,
δείματα πατρόςA.R.4.735
•en gener.
οὐκ ἔστιν ἀλύξαι ἀνθρώποις, ὅ τι Μοῖρα κατὰ κλωστῆρος ἐπείγειTheoc.24.69
•de accidentes atmosféricos
χειμερίην κατήλυσινSimon.59P.,
θυέλλαςA.R.4.585.
2 rondar
οὐκ ἄρ' ἐγὼ μούνη μετὰ Λάτμιον ἄντρον ἀλύσκωA.R.4.53.
• Etimología: Cf. ἀλύω.