ἀλλάσσω
• Alolema(s): át. -ττω; locr. ἀλλάζω IG 92.609.21 (Lócride V a.C.)
• Morfología: [aor. poét. 2.a pers. ind. med. ἠλλάξαο AP 7.373 (Thallus), 3a sg. imperat. act. ἀλλαξέτω BGU 597.10 (I a.C.), 1a sg. ind. pas. ἠλλάγην Is.4.13, Luc.Gall.16; fut. pas. ἀλλαγήσομαι LXX Ps.101.27; perf. part. ac. fem. ἠλαχόταν ZPE 10.237.3 (Alejandría)]
I sólo c. ac.
1 respecto a lo normalizado o sellado cambiar, modificar, alterar
οὐδέ τις ἀλλάξει κάκιον τοὐσθλοῦ παρέοντος (habla el autor tras enunciar su σφραγίς)nadie cambiará nada (de mis versos) para mal, estando patente lo bueno Thgn.21, cf. BGU 361.3.24 (II a.C.),
αἰὼν δὲ κυλινδομέναις ἁμέραις ἄλλ' ἄλλοτ' ἐξ ἄλλαξενpero el tiempo con el transcurrir de los días trajo ya unos, ya otros sucesos Pi.I.3.18,
ὃς ἀλλάξει τὸ ῥῆμα τοῦτοLXX 2Es.6.11,
ἀλλάξει τὰ ἔθη ἃ παρέδωκεν ἡμῖν ΜωϋσῆςAct.Ap.6.14,
τὰς τῶν θεῶν τιμάςD.S.1.73.3, frec. en los pap.
οὐκ οὔσης δὲ ἐξουσίας ὁποτέρῳ ἡμῶν ἀλλάξαι τι τούτωνno estando facultado ninguno de nosotros dos para variar nada de estas cláusulas, PCair.Isidor.80.14, 81.26, cf. 82.12, PN.York 20.19 (IV a.C.)
•en pas.
γραμματεῖον ἀλλαγῆναιque el documento sea modificado Is.4.13.
2 cambiar, modificar, variar forma o color
μορφήνEmp.B 137.1,
τὸ αὑτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάςPl.R.380d,
χροιάνE.Med.1168, cf. Herm.Sim.9.4.5, 8,
χρώματ'Men.Epit.887,
cálices allassontes, copas de cristal irisado Vopiscus Quad.Tyr.8.10,
ἀλλάξει τὸν ἥλιονen el fin del mundo Ep.Barn.15.5,
τὴν φύσινEp.Barn.10.7
•cambiar a
ὄφεος ἀλλάξει τύπονE.Ba.1331
•la voz o el sonido variar, alterar
τὴν φωνήν μουEp.Gal.4.20
•en gener.
ἄνθρωπον ἀλλάξαι(el médico debe) cambiar (totalmente) al hombre Aret.SD 2.1.13
•de ropas
τὰς στολάςLXX Ge.35.2, cf. 2Re.12.20, Ps.101.27, Eu.Oxy.19.
3 de lugar, indif. a la dirección cambiar de, variar de
τόπονParm.B 8.41,
χώρανPl.Prm.139a
•dejar atrás, abandonar
οὐράνιον φῶςS.Ant.945, cf. E.IT 193,
βίον ἠλαχότανZPE 10.237.3 (Alejandría),
καὶ ἤλλαξαν καὶ ἀπέστησαν ἀπὸ σοῦLXX 2Es.19.26
•dirigirse, ir hacia
ᾍδα θαλάμουςE.Hec.482,
οἱ δὲ πόλιν ἐκ πόλεως ἀλλάττοντες κατὰ θάλατταν καὶ πεζῇlos (cambistas y negociantes) que van de ciudad en ciudad por tierra y mar Pl.Plt.289e
•en v. med. mudar, trasladar
ἔξω τρίβου τοῦδ' ἴχνος ἀλλαξώμεθαE.El.103.
4 según el trato cambiar, trocar
κτήνηPOxy.729.43 (II a.C.), cf. BGU 1141.41, 44 (I a.C.), o pagar
τὴν τιμήνPSI 479.5 (V a.C.),
τὸν λόγονPLips.107.3 (III a.C.).
II
τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν ... οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ' ἐγώA.Pr.967, c. ac. y ἀντί más gen.
ἀντὶ τῶνδε ... χάρινE.Alc.661
•v. med. mismo sent. cambiar, pagar
ἐλπίδα ... σωτηρίας ... οὐδενὸς ἂν ἠλλάξαντοpor nada habrían cambiado la esperanza de la salvación Th.8.82,
ἠλλάξαντο μὲν γὰρ πολλῆς εὐδαιμονίας πολλὴν κακοδαιμονίανAntipho 5.79,
τὸ μηδέτερον ... λύπης δὲ ἀλλάττεσθαι βουλόμεθαlo que no es ni placer ni dolor ... lo preferimos al dolor Pl.Lg.733b, cf. Mx.237a,
πένθεα δὲ στεφάνων ἠλλάξαοAP 7.373 (Thallus)
•pagar en dinero
ἀλλάττεσθαι νόμισμα τε χρημάτων καὶ χρήματα νομίσματοςPl.Lg.849e
•c. ac. y ἀντί más gen.
οὐ ... τὰν ἀρετὰν ἀλλάξομαι ἀντ' ἀδίκου κέρδουςLyr.Adesp.43,
ἀντὶ τῆς ἀρχῆς δουλείαν ἀλλάξασθαιAnd.2.27,
τὰ μὲν ἀντ' ἀργυρίουPl.R.371c,
ἀλλαττόμενα ἀντὶ ἀλλὴλων(miedos y placeres, etc.) cambiándose entre sí (y no c. la φρόνησις), Pl.Phd.69b,
ἀντὶ τῶν διδομένων χρημάτων ἀλλάξασθαι τὴν πρὸς Ῥωμαίους διαφοράνpagar por el dinero concedido (el precio de) la diferencia con Roma Plb.29.9.5
•gener. abs. tener intercambio, comerciar, hacer tratos
κεκτῆσθαι καὶ ἀλλάσσεσθαι καὶ ἀποδόσθαιSIG 332.14, 22 (Casandrea-Potidea IV/III a.C.),
οὕτως ἀλλάττεσθαιque así haga el trato Pl.Lg.915d, cf. 742a,
ὅταν ἀλλάσσωνταιcuando hacen intercambio (el zapatero, el labriego, etc. entre sí), Arist.EN 1133b1
•c. otras constr.
διά τινος ὠνῆς ἢ καὶ πράσεως ἀλλάττεταί τις ἕτερος ἄλλῳPl.Lg.915d,
πρὸς ὃν ἂν ἀλλάττηταιPl.Lg.915e.
2 c. ac. y dat. de pers. devolver, pagar
φόνον φονεῦσιE.El.89
•v. med. mismo sent. y constr.
εἰ πάντες ἄνθρωποι τὰ οἰκήια κακὰ ἐς μέσον συνενείκαιεν ἀλλάξασθαι βουλόμενοι τοῖσι πλησίοισιsi todos los hombres expusieran en público sus propios males, queriendo intercambiarlos con los del vecino Hdt.7.152
•sólo c. dat. hacer un cambio
ὁ ἀλλαττόμενος τῷ δεομένῳ ὑποδήματοςel que hace un trueque al que necesita una sandalia Arist.Pol.1257a10
•c. ac. y dat. instrum. de cosa pagar con
πόνῳ πόνονTrag.Adesp.7.3
•pagar en especie
ἀλλαξέτω σε αὐτὸν ... καλοῖς σπέρμασιBGU 597.10 (I a.C.)
•pero cf. cambiar
ἤλλαξαν τὴν δόξαν τοῦ ἀφθάρτου ἐν ὁμοιώματι εἰκόνοςEp.Rom.1.23.
3 fig. v. med. apreciar, valorar
τοῦ παντὸςpor encima de todo Ph.Bel.56.30.
III intr. c. suj. plu. o du.
1 alternar, turnarse
ταῦτ' ἀλλάσσοντα διαμπερὲς οὐδαμὰ λήγει(la unión y desunión por obra de Amor y Odio), Emp.B 17.6,
σκῆπτρ' ἔχειν ... ἐνιαυτὸν ἀλλάσσοντεE.Ph.74, cf. sg.
ἀλλάττων τε οὐ πρότερον πόνων λήξοι, πρίν ...Pl.Ti.42c
•v. med. mismo sent.
καὶ ταῦτα ἀλλάσσονταιde masas de aire, Arist.Pr.940a15.
2 diferir
ἀλλήλωνunos de otros D.H.Dem.53.
3 en v. med. reconciliarse S.Fr.997.
IV usos intr. en v. med. o aor. rad.
1 modificarse, alterarse
ἀρχαῖαι δ' ἀρεταὶ ἀμφέροντ' ἀλλασσόμεναι γενεαῖς ἀνδρῶν σθένοςlas antiguas virtudes, tras sufrir altibajos a lo largo de las generaciones, traen de nuevo el vigor de los hombres Pi.N.11.37-38,
οὐ μὴ ἀλλαγῇ ὁ λογισμὸς αὐτῶνLXX Sap.12.10.
2 variar, cambiar, mudar
εἰ δὲ ἡ στάσις ἤλλακτο τῶν ὡρέωνpero si cambiara la posición de las estaciones Hdt.2.26,
χρῶμα παρὰ τὴν θέσιν τῶν ἀτόμων ἀλλάττεσθαι ... φησι(Epicuro) dice que el color de los átomos varía según su posición Epicur.Ep.[2] 44.9,
εἰ κἀγώ ποτε ἠλλάγην ὥσπερ σύen la transmigración, Luc.Gall.16, de carácter o inclinaciones
μὴ ἵνα δόξωμέν σε εὐθέως ἠλλάχθαι τὰ πρὸς ἡμᾶςno para que pensemos que tú has variado en tu benevolencia respecto a nosotros, PRyl.230.10.
3 pasarse, cambiarse, mudarse, trasladarse
πρὸς ἕτερα χωρίαD.55.32, cf. PMich.203.9 (II a.C.),
οὐδ' ἠλλάξαντο, ἀλλ' ἔμειναν ἐφ' ἧς εἶχον (γῆς)Aristid.1.95
•fig.
οὐδεὶς ἂν ἠλλάξατο μονάρχου πρόσχημα καὶ βίονnadie se habría pasado a (escribir) la biografía de un monarca Plb.8.11.5.
• Etimología: Cf. ἀλλαγή.