ἀκούω
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [pres. inf. ép. -έμεναι, -έμεν Od.12.193, Il.15.129, lacon. ἀκούην Alcm.1.95; fut. normalmente ἀκούσομαι Il.15.199, pero koiné heleníst. act. ἀκούσω Lyc.378, D.H.5.57; aor. ἤκουσα Il.22.447, s. aum. ἄκουσα Il.24.223, cf. Pi.N.2.14, P.9.112, Theoc.4.6; perf. ἀκήκοα A.Pr.740, lacon. ἄκουκα Plu.Lyc.20, Ages.21, jón. tard. ἀκήκουκα Herod.5.49; plusperf. ἀκηκόειν Hdt.2.52, 7.208, ἠκηκόη X.Oec.15.7, Ar.V.800, Pax 616, Pl.Cra.384b; en v. med. muy raro en época arc.]
I c. compl. de cosa
1 de sonidos o palabras oír, escuchar c. ac.
μῦθονIl.8.492, Od.2.314,
δοῦπονIl.10.354,
ὑλαγμόνIl.21.575,
ὄπαIl.7.53,
σεῖο κλέοςOd.16.241,
θεῶν φήμηνS.OT 43, Thgn.531,
φωνάνPi.O.6.66, LXX Ex.32.17,
κόσμον ἐπέωνParm.B 8.52,
ὕμνονIG 22.3816 (III d.C.)
•c. ac. de cosa y gen. de pers.
μῦθον Ἀχαιῶν ἀκούειςIl.7.406,
τῆς ἁδινὴν ὄπ' ἄκουσαh.Cer.67,
οὐδὲν οὐδεὶς οὐδενόςE.Cyc.120
•c. ac. y gen. c. part. concert.
ταῦτ' ... ἤκουον ... Ὀδυσσέως λέγοντοςS.Ph.595
•c. ac. y prep. c. gen.
ὑπὲρ σέθεν αἴσχε' ἀκούω πρὸς ΤρώωνIl.6.524,
ἀκούσαντες πάντα παρ' ἡμῶνAr.Au.690, cf. Th.6.91,
ἀφ' ἁπάντων γνώμηνTh.1.125
•c. el objeto en gen.
κωκυτοῦIl.22.447,
στοναχῆςOd.21.237 (pero ac. y gen.
μυκηθμοῦ ἤκουσα βόων ... οἰῶν τε βληχήνOd.12.265),
ὧν θέμις ἐστίν ... ἀκοῦσαιEmp.B 3.4,
κακοῦ λόγουArchil.25,
λόγωνS.OC 1187,
ἐπιστολῆςTh.7.16,
σύριγγοςTheoc.27.13, tb. en v. med.
ἀκούετο λαὸς ἀϋτῆςIl.4.331
•c. doble compl. en gen.
Ἀρταβάνου γνώμηςHdt.7.13,
ἵνα μηδεὶς ... ἀλλοτριότερον τῶν ὑπὲρ τῆς γραφῆς δικαίων ἀκούῃ μουpara que nadie ... escuche mis justificaciones en relación con la acusación con mala disposición D.18.9, prob. tb.
τῶν ἐμῶν φρε[νῶν πολ]λῶν ἀκούων δυστόμων λ[ ...A.Fr.132b
•abs. mismo sentido
(θεός) οὖλος ἀκούει(el dios) es todo oídos Xenoph.B 24,
νοῦς ὁρῇ καὶ νοῦς ἀκούει· τἆλλα κωφὰ καὶ τυφλάEpich.214,
ἀκούσαντες κωφοῖσιν ἐοίκασιHeraclit.B 34,
op. λέγωHeraclit.B 19, Gorg.B 11a.7, Democr.B 86, op. a otros verbos de percepción
δαίμων ... νόῳ τ' ἀκούων καὶ βλέπωνCritias B 25.18,
εἰ ὀρθῶς ὁρῶμεν καὶ ἀκούομενMeliss.B 8.2,
ζῇ καὶ ὁρᾷ καὶ ἀκούειDiog.Apoll.B 5
•esp. en bandos y proclamas
ἀκούετε λεῴAr.Ach.1000, Sus.1
•en particular
οἱ ἀκούοντεςlos oyentes e.e. los lectores (debido a la forma esp. de difusión de la lit.), Plb.1.13.6, 2.59.5.
2 c. compl. de cosa, no sonido oír, conocer, enterarse, tener noticia c. ac.
κακὰ ἔργαIl.9.595,
πατρὸς νόστονOd.1.287,
πρᾶγμαAr.V.415,
πάνταS.Tr.876,
σκεύη τὰ κατὰ τὴν οἰκίανEup.161,
τἆλλα ... ἔθνηX.Cyr.1.1.4,
τὴν ἐνέδρανAct.Ap.23.16
•c. oración de relat.
οἷά περ πέπονθα ἀκήκοαςS.OC 896
•c. gen.
εἰ δέ τις προσαμάρτῃ ταῖς στήλλαις, ἔσται τῶν δώδεκα σκήπτρων ἠκουκώςsi alguien atenta contra las estelas, conocerá (la cólera de) los doce cetros, TAM 5.167 (I d.C.).
3 entender, tomar en cierto sentido abs. en op. a otro verbo de oír
κλύοντες οὐκ ἤκουονA.Pr.448,
κηρύσσω πατρὶ κλυεῖν, ἀκοῦσαιA.Ch.5 (= Ar.Ra.1173),
ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσινEu.Matt.13.13
•esp. en gram. y filol. entender, llamar
Ἕρμιππος ὕκην ἀκούει τὴν ἰουλίδαHermipo por ‘cabrilla’ (ict.) entiende la ‘doncella’ Ath.327c, cf. 81f, Sch.S.OC 900M.,
τοὺς γὰρ ἐλύμους αὐλούς ... οὐκ ἄλλους τινὰς εἶναι ἀκούομεν ἢ τοὺς Φρυγίουςpues las flautas élimas entendemos que no son otras que las frigias Ath.176f,
(ὀψαρίοις) ἀντὶ τοῦ προσοψήμασιν ἀκούομενAth.385f,
ἐν ὑπερβάτῳA.D.Synt.146.12,
ἐπιρρηματικῶςA.D.Synt.33.10,
ὅπως ἀκούετε εὔδηλον ὅτι τῆς χθὲς καὶ τήμερονes evidente que entendéis que (se trata de) el ‘ayer’ y el ‘hoy’ Iul.Or.11.147a.
4 oír o recibir la orden de c. complet. de inf.
ἄγειν τὸν νεανίαν ἀκούσασα οὕτως ἔπραττεhabiendo recibido la orden de conducir al muchacho, así hizo Hld.7.26.1.
II c. compl. de pers. (o animal)
1 c. gen. oír a, escuchar a o de (a veces prestar atención u obedecer, según el contexto, esp. si la persona complemento es inferior o superior respectivamente)
ὁμοκλητῆροςIl.12.273, 23.452,
βασιλῆοςIl.16.211,
θεοῦIl.24.223,
σεῦOd.14.493,
ὣς φάτο, τοῦ δ' ἤκουσε ...Od.19.89,
θηρόςIl.10.184,
μήτ' ἄλλου ἀκούων ἐν θυμῷ βάλληταιHes.Op.296,
παῖ, ἄκουσον ἐμεῦThgn.1235,
τῶν δ' ἀκούσαις αὐτός ...Pi.P.4.135,
οὐκ ἐμοῦ ἀλλὰ τοῦ λόγου ἀκούσανταςno escuchándome a mí, sino (prestando atención) al logos Heraclit.B 50
•de escuelas fil. o no
Ξενοφάνους ἀκούσαςhabiendo oído a Jenófanes e.d. habiendo sido alumno de Jenófanes D.L.9.21,
ἀκούετε αὐτοῦEu.Matt.17.5 (tb.
μὴ ἀκούοντας ζητεῖνque no investiguen mientras están oyendo lecciones Arist.Metaph.1005b5)
•c. part.
ἢ οὐκ ὀτρύνοντος ἀκούετε λαὸν ... ἝκτοροςIl.15.506, cf. Pherecr.29,
τινὸς λέγοντοςPl.Prt.320b, prov.
ἄκουε τοῦ τὰ τέσσαρα ὦτα ἔχοντοςAr.Byz.Fr.355
•sólo c. part. oír que, oírle que
στενάχοντοςOd.8.95, de un pájaro
κλάγξαντοςIl.10.276
•jur. oír en una causa
τῶν κατηγορούντωνX.HG 1.7.9,
μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ' αὐτοῦnuestra ley no juzga a un hombre sin haberle oído primero, Eu.Io.7.51
•pas. ser oído en la instrucción de una causa e.e. serle admitida la declaración a
μηδὲ ὁ ἐξορίαν ὑπομείνας ἢ ἐπὶ συκοφαντίᾳ κατακριθείς ... ἀκούεσθωCod.Iust.10.11.8.1
•c. dat. y part. en dat.
ἀνέρι κηδομένῳIl.16.515
•c. dat. y part. en gen.
οἱ ... ἤκουσε ... εὐξαμένοιοlo oyó cuando suplicaba, Il.16.531.
2 oír, enterarse de, tener noticias de, saber algo en relación con c. gen. de alguien ausente
πατρόςOd.4.114
•frec. c. part. oír si, enterarse si
τεθνηῶτος πατρὸς ἀ.Od.1.289,
σέθεν ζώοντοςIl.24.490
•c. prep.
περὶ νόστουOd.19.270, cf. E.IT 964, Isoc.5.77, Pl.R.358d, e
•c. ac. y prep. c. gen.
περὶ σοῦ ἀκούοντας πολλὰ ἀγαθάX.An.7.7.30
•c. dos gen. de pers.
Ὀδυσσῆος ... οὔ ποτ' ἔφασκε ζωοῦ οὐδὲ θανόντος ἐπιχθονίων τευ ἀκούσαςde que no había oído de ninguno de los hombres si vivía o había muerto Odiseo, Od.17.115
•c. ac. y part.
τοὺς νῦν εἰ πτώσαντας ὑφ' Ἕκτορι πάντας ἀκοῦσαιsi oyera que todos éstos están ahora temblando de terror ante Héctor, Il.7.129,
νιν νοσοῦνταS.Ai.626,
ὑμᾶς βουλευσαμένους μέγα πρᾶγμαAr.Lys.511,
Νικίαν εἰλημμένονEup.193.6
•c. complet. de inf.
ἀ. τείρεσθαι ΤρῶαςIl.6.386,
ἀ. ὄλβιον εἶναιIl.24.543,
πάτραν ... ἀοιδαῖς πρόπολον ἔμμεναιPi.N.4.77,
ὀλέσθαι τὰν Φρυγίαν ξένανS.Ant.823,
λέγειν δὲ αὐτὸν ... ἤκουσαHdt.6.117
•c. compl. dir. y ὅτι:
Δαίδαλον οὐκ ἀ. ὅτι ... ἠναγκάζετοX.Mem.4.2.33
•
ἀκούειν ὅτιAr.Th.883, X.Cyr.1.6.3,
ἀκούειν ὡςHdt.7.35, X.HG 5.2.15,
ἀ. οὕνεκαS.OC 33.
3 c. ciertas constr. adv. y denominativas oír que se habla de uno, oír que se dice de uno
εἰ δὲ κακὸν εἴποις τάχα κ' αὐτὸς μεῖζον ἀκούσαιςHes.Op.721
•esp. c. εὖ, κακῶς, ἄμεινον, ἄριστα, etc. ser alabado o censurado, tener buena o mala fama (a veces c. constr. de ὑπό, πρός c. gen., expresando el agente)
ἐμὲ δὲ ἀκούσαντα πρός σευ κακῶςHdt.7.16α,
κακῶς ἀκούονταAntipho 5.75,
ἤκου' ἄρισταS.Ph.1313
•como predicado nominal
ἀ. κακόςS.OC 988,
καλόςPl.Lg.207a
•c. otros adv. y con adj. y subst. de denominación ser llamado, llamar a uno algo
εἴπερ ὄρθ' ἀκούεις, Ζεῦsi te damos tu verdadero nombre, Zeus S.OT 903,
ἀνὴρ ἤκουσε νήπιος πρὸς δαίμονοςHeraclit.B 79,
κόλακες νῦν ἀκούουσιse les llama ahora aduladores D.18.46,
ἔχαιρε μὲν ἀκούων Αἐτὸς ὁ Ἠπειρώτης Πύρροςa Pirro le gustaba ser llamado Aguila Ael.NA 7.45,
νῦσος γλώσσῃ Συρακοσσίδι χωλὸς ἀκούειal cojo se le llama en lengua siracusana nyssos Nonn.D.9.22
•en v. med.
Λεώφιλος δ' ἀκούεταιse oye llamar Leófilo (c. juego de palabras sobre Amigo del Pueblo) Archil.214.2, frec. en época heleníst. y tard.
αἰ γὰρ ὦδε πόῃς ἄγαθος μὲν ἀκούσεαιTheoc.29.21,
καὶ πυρόεις σέο Βάκχος ἀκούεταιNonn.D.21.222,
ὃς Χριστὸς Ἰουδαίοισιν ἀκούεταιNonn.Par.Eu.Io.1.42
•oír decir, decirse c. or. de inf.
ἤκουον εἶναι Ἑλλήνων πρῶτοιHdt.3.131,
οὐ τὸ καλὸν μόνον ἄξιος ἀκοῦσαιPl.Ly.207a,
ἀ. ὅτι λῆροι εἰσιPl.Tht.176d
•en v. med. mismo sent., c. ὡς:
ἀκούσομαι μὲν ὡς ἔφυν οἴκτου πλέωςS.Ph.1074.
III pres. por perf.
1 abs. haber oído, conocer, estar enterado
νῆσός τις Συρίη ... εἴ που ἀκούειςOd.15.403,
Ὀτρεὺς δ' ἐστὶ πατὴρ ... εἴ που ἀκούειςh.Ven.111,
ἔξοιδ' ἀκούωνS.OT 105,
ἀ. ἐκ βιβλίουsaber por haberlo leído Pl.Phdr.268c.
2 en contextos que remiten al pasado o al futuro c. inf. o completiva
τὸ πρὶν ἀκούομεν ὄλβιον εἶναιsé que antes fuiste rico y feliz, Il.24.543,
Ἀτρείδην ... ἀκούετε νόσφιν ἐόντες, ὥς τ' ἦλθ' ὥς τ' Αἴγισθος ...en relación al Atrida ya sabéis, aunque estáis lejos, cómo vino y cómo Egisto ..., Od.3.193-4,
καὶ πατέρων τάδε μέλλετ' ἀκουέμεν, οἵτινες ὑμῖν εἰσίνOd.4.94,
Θεμιστοκλέα οὐκ ἀκούεις ἄνδρα ἀγαθὸν γεγονότα;Pl.Grg.503c,
σοφὸν ἄνδρα σε ... ἀκούομενPorph.VP 56
•en contextos en que es imposible la audición directa
Φωκυλίδου οὐκ ἀκούεις πῶς φησιno conoces el dicho de Focílides que dice ... Pl.R.407a,
τοῦτο μὲν δὴ πολλῶν ... ἀκούειν, ὡς ...X.Mem.2.4.1,
ἀκούω χρῆμα καλόν τι κοσμεῖν τὰν βασίλισσανme he enterado de que la reina va a ofrecer un bello espectáculo Theoc.15.23,
κείνου καὶ κατιόντος ἀκούομενadvertimos también su ocaso Arat.336.
3 ὡς ἀκοῦσαι, ὡς οὕτω ἀκοῦσαι al oírlo
πῶς δοκεῖ λέγειν; - εὖ γε ... ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι¿qué tal habla? Al oírlo dirías que muy bien Pl.Ly.216a,
ἄτοπα ... ὡς οὕτω ἀκοῦσαιal oírlo dirías que son ridiculeces Pl.Euthphr.3b.
IV astrol.
1 oír e.e. encontrarse en una posición simétrica respecto a la línea de equinoccios los signos zodiacales (dado su origen antropomórfico se suponía que el disco terrestre no les dejaba ‘verse’)
ἀκούει ἀλλήλων τὰ ἴσον ἀπέχοντα τοῦ ἰσημερινοῦ ζῳδίουDoroth.432.26, cf. Vett.Val.23.23, 27, 29, Ptol.Tetr.3.11.12.
2 por confusión c. ὑπακούω (q.u.) obedecer un signo zodiacal del hemisferio boreal a otro del austral, e.e. tener como equivalente en la posición simétrica del hemisferio austral a Heph.Astr.1.9.1 (cit. Ptol.Tetr.1.15 tít.).
• Etimología: De *keuH- ‘oír’ que c. grado P/C da ἀκούω, κοϜέω, cf. gót. hausjan, aesl. scēawian ‘mirar’, lat. cauēre < *couēre. También con P/C pero c. vocalización en *i < *Hi̯° en ai. kaví- ‘sabio’; con C/C en gr. κῦδος, aesl. čudo ‘maravilla’.