ἀθρέω
• Alolema(s): contr. -ῶ, tb. ἀθρείω Man.6.60, Sud.
• Morfología: [panf. 3a plu. perf. ἀτρκαδι IPamph.3.15 (Silion IV a.C.?)]


I 1mirar con atención, fijar la mirada c. prep. ἐς πεδίον Il.10.11, cf. E.Hipp.300, Call.Epigr.55.4
gener. abs. ἀθρεῖ A.Fr.226, cf. S.OC 252, E.Andr.1227, ἀθρεῖ δὲ πᾶς κύκλῳ περισκοπούμενος Ar.Au.1196, ἱερὰ δ' ἐς χεῖρας λαβὼν Αἴγισθος ἤθρει cogiendo las entrañas de la víctima Egisto miraba con atención E.El.827, ἄθρησον αὐτό E.Ba.1281, πᾶς ... πόθεν οἴσεται ἀθρεῖ ἄργυρον cada uno mira dónde conseguir dinero Theoc.16.16
c. ac. contemplar, mirar, observar ἀθρεῖ ... ἁγέα κύκλον Emp.B 47, σῶμα E.Hec.679, ἀθρεῖν τὰ πόρρω οὐ δύνανται (los borrachos) no pueden fijar la mirada en lo que tienen delante Arist.Pr.872a19, τὰ περὶ τοὺς νεανίας Philostr.Iun.Im.10.21.

2 medic. hacer un reconocimiento ὅλον τὸ σῶμα ἀθρέειν Hp.Mul.1.11.

3 desear ver ἀθρείοντες· ἰδεῖν ἐπιθυμοῦντες Sud.

4 en aor., excep. imperat., por su valor aspectual descubrir con la mirada, ver abs. οὐδέ πῃ ἀθρῆσαι δυνάμην· ἔκαμον δέ μοι ὄσσε πάντῃ παπταίνοντι Od.12.232, ἥδ' οὔτ' ἀθρῆσαι δύνατ' ἀντίη οὔτε νοῆσαι Od.19.478, ἀθρήσας ἐγέλασσε al verla se echó a reír, h.Merc.29, cf. 414
c. compl. en part. εἴ τις νῶι ... εὕδοντ' ἀθρήσειε Il.14.334, cf. 12.391, ἐν δαπέδῳ γὰρ κείμενον ἀθρήσας ... ἄνθος Nonn.D.11.367
c. ac. φεύγεις δ' ὥσπερ ὄις πολιὸν λύκον ἀθρήσασα Theoc.11.24, μὴ φόνον ἀθρήσειε κασιγνήτοιο A.R.4.468, cf. Nonn.D.48.644.

II fig.

1 fijarse, considerar mentalmente δεῦρ' ἄθρησον νόῳ B.5.8, θέλων ἄθρησον considera con benevolencia Pi.P.2.70
c. constr. dif. esp. en imperat. ἄθρησον εἰ S.Ant.1077, ἄθρει πότερον Pl.R.394e, ἄθρει μὴ οὐ Pl.Grg.495b, ὅτι Pl.R.583b, ἀθρῶ ὅτι Pl.Prm.144d, περὶ τὰ ὑστερογενῆ ... τῶν αἰσθητῶν ἀθρεῖν Procl.in Euc.14.22
abs. ἄθρησον E.IA 1415
c. ac. πολλὰ δ' ἀθρῆσαι S.OT 1305, θάνατον τοῦδε E.Ba.1326.

2 buscar κἠτέρην τιν' ἀνθ' ἡμέων φίλην ἀθρείτω Herod.6.33.

3 mirar, estar orientado a (βωμόν) εἰς αὐγὰς ἀθρέοντα ... ἠελίοιο (un altar) orientado hacia los rayos del sol Orác. en Ramsay, Studies in Eastern Rom.Prov. p.128 (Frigia II d.C.).

III percibir ἢ δοῦπον νέον οὔασιν ἠέ τιν' αὐγὴν ἀ. Nic.Th.165.
• Etimología: *dherH-/dhreH-, cf. ai. dhar- ‘tener’, ‘retener’, lat. frētus, etc.; en gr. ἀ- < *sm̥-; sin duda tb. ἀθρόος, θρόνος, θρήσκω, θρᾶνος etc. El timbre de la laringal es oscuro.