ἀγῑνέω
• Prosodia: [ᾰ-]
I de pers. y anim.
1 guiar, conducir por su pie (llevar o traer según el contexto de alejamiento o acercamiento)
νύμφας ἀνὰ ἄστυIl.18.493,
μῆλονOd.14.105,
ἀγινεῖς αἶγας μνηστήρεσσιOd.22.198, cf. Od.20.213.
2 llevarse o traerse con violencia, raptar
παῖδας ... ἀγινέων ἐπώλεε ἐς ΣάρδιςHdt.8.105,
γυναῖκάς τε καὶ παῖδαςHp.Or.Thess.406,
ληιάδαςA.R.1.613
•en v. med. traerse, hacerse traer
γυναῖκαςHdt.7.33.
II de cosas y abstr.
1 traer o llevar, transportar
ὕληνIl.24.784,
οἴκαδε καρπόνHes.Op.576,
τὰ κιννάμωμα ... ἐς Ἀσσυρίους ἀγινέεσθαιArr.Ind.32.7,
ἀργυρέους κρητῆραςNonn.D.14.259
•esp. ref. al transporte de mercancías por mar, Hsch.s.uu. ἀγεινεῖν, ἀγείνεον
•fig.
ἄνθεα ... ἐν ἐίαρι τόσσα περ Ὧραι ... ἀγινεῦσιCall.Ap.82.
2 aportar como ofrenda o sacrificio, ofrecer, ofrendar, dedicar
ἑκατόμβαςh.Ap.57, 249,
ὅπλονAP 6.75 (Paul.Sil.), c. ac. int.
ἐπὴν τὰ τὠπόλλωνος ἵρ' ἀγινῆταιCall.Fr.194.36, cf. Herod.4.87
•ofrecer, satisfacer un tributo
δῶραHdt.3.89, cf. 93, 97.
3 fig. dirigir, conducir, encauzar
αἴκα τὰ πάθεα ... ἐς τὸ μέτριον ἀγινῆταιHippod.100.9.
4 fig. c. expr. de tiempo pasar
παιγνίην ἀ.pasar, celebrar la fiesta Herod.3.55,
εἰ δ' αὕτως ὀρθὴ καὶ τέτρατον ἦμαρ ἀγινεῖy si (la luna) pasa también el cuarto día en posición vertical Arat.792.
• Etimología: Deriv. de ἄγω.