ἀγείρω
• Alolema(s): eol. beoc. ἀγίρω IG 7.4316 (Acrefia III a.C.)
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [med.-pas. aor. ind. 3a sg. ἔγρετο Il.7.434, 24.789, 3a plu. ἀγέροντο (interpr. a veces como ant. impf., cf. ἀγέρομαι), Il.2.94, Od.20.277, A.R.1.261, ép. part. ἀγρόμενος Il.2.481, Od.16.3, plusperf. 3a sg. ἀγήγερτο App.Mith.17, 108, 3a plu. ἀγηγέρατο Il.4.211, Od.11.388, part. ἀγηγερμένος App.BC 2.134]


I 1reunir, juntar, agrupar de pers. λαόν Il.4.377, cf. Il.17.222, στόλον S.OC 1306, στράτευμα S.El.695, ναύμαχον ἑσμόν Nonn.D.13.385, συμμάχους Th.2.17, τὴν ἀναρίθμητον στρατιὰν X.An.3.2.13, ἑταίρους εἰς ἕν A.R.4.1335, εἰς μίαν οἴκησιν ἀ. κοινωνούς Pl.R.369c, cf. fig. ἀ. εἰς ἑαυτόν Procl.in R.1.107
ὀφρύας εἰς ἓν ἀ. fruncir las cejas, AP 5.300 (Paul.Sil.)
de datos, ejemplos aducir, traer a colación τί τῶνδ' οὐκ ἐνδίκως ἀγείρω; A.Ch.638
de actos o sucesos convocar, provocar θρασυνόμενοι τὸν πόλεμον ἤγειραν con su insolencia provocaron la guerra Pl.Lg.3.685c, οἱ τὰς τελετὰς ἀγείροντες los que convocan los ritos mistéricos e.e. los que celebran misterios Aen.Gaz.Thpr.18.22.

2 de cosas recoger, buscar, conseguir gener. c. indicación de la procedencia πολὺν βίοτον καὶ χρυσόν Od.3.301, χρήματα Od.14.285, δημόθεν ἄλφιτα ... καὶ ... οἶνον Od.19.197, πύρνα κατὰ μνηστῆρας Od.17.362, δωτίνας ἐκ τῶν πολίων Hdt.1.61, ἄλλον βίον Theoc.14.40.

II reunir ofrendas o colectas, pedir donativos gener. c. dat. del n. de un dios ἀγείρω Ἰνάχου Ἀργείου ποταμοῦ παισὶν βιοδώροις A.Fr.168.16, cf. Pl.R.381d, Hdt.4.35, Μητρί (Cibele), Luc.Alex.13, cf. IG 12(6).3.10, 13 (Samos III a.C.), Sokolowski 1.73.26 (Halicarnaso III a.C.)
abs. o con indicación de la procedencia vivir de limosna, mendigar, pedir ἀγείρασ' αἰχμαλωτίδων πάρα E.Hec.615, ἀφ' ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ D.8.26, ᾄδειν καὶ ἀ. como un músico ambulante, Philostr.VA 5.7, cf. Man.6.299, ἀγείρων mendigo Poll.3.111.

III en v. med. y pas.

1 reunirse, recogerse, juntarse περὶ δ' αὐτὸν ἀγηγέραθ' ὅσσοι ἄριστοι Il.4.211, cf. Od.11.388, ἀμφὶ πυρὴν κριτὸς ἔγρετο λαὸς Ἀχαιῶν Il.7.434, cf. 24.789, βροτῶν ... ἀγρομένων Od.8.17, ἀγρομένοισι σύεσσι piara de cerdos, Od.16.3, πρέπει ἀγρομένοισιν sobresale entre la masa Hes.Th.92, cf. Il.2.94, Od.20.277, A.R.l.261, βουλῆς ἀγηγερμένης App.BC l.c., cf. Hisp.40, Mith.ll.cc., ἀγρομένων ... ὄμματα los ojos de los espectadores Nonn.D.7.18, cf. Call.Fr.371, Pamprepius 3.121
ἀγειρομένων διὰ κάλλεα παρθενικάων doncellas agrupadas según su belleza (prob. para celebrar un concurso), Musae.54
de cosas concentrarse θυμὸς ... ἀγέρθη cobró ánimo, Il.4.152, 22.475.

2 c. prep. hacer una colecta, recoger κατὰ δῆμον Od.13.14.

3 ἀγείρεσθαι· λοιδορεῖσθαι Hsch.
• DMic.: a-ke-ra2-te (?), a-ke-re.
• Etimología: Emparentado con gr. ἀγορά, γέργερα, lat. grex, lituan. gurgulỹs ‘nudo’, etc.; verosímilmente esta familia de palabras deriva de la misma raíz de ἄγω, q.u., alargada c. -r- como en ἀγρός. La raíz sería en ese caso *H2eg-/*H2g-, siendo el resultado habitual en grado pleno *ag- mientras que en grado cero la laringal aparecería a veces vocalizada en ἀ- y a veces su forma consonántica caería.