διάβασις, -εως, ἡ
A como acción o proceso
I
ἡ Ξέρξου δ.el paso (del Helesponto) por Jerjes Pl.Ax.371a, Arist.Fr.70, D.L.1.2, Paus.8.42.8,
ἡ Ἀλεξάνδρου δ.el paso de Alejandro a Asia, Aeschin.3.238, cf. D.L.5.83, c. gen. obj.
δ. τοῦ Ἑλλησπόντουpor los persas, Hdt.8.51,
ποταμῶνHp.Vict.4.93, Plu.2.968e, cf. X.HG 7.2.10, D.S.17.55, Philostr.VA 2.17,
τοῦ Ἴβηρος ποταμοῦpaso del río Ebro por Aníbal, Plb.3.6.2,
τῶν ὀχετῶνArist.Pol.1303b12,
χειμάρρωνStr.15.3.18
•sin gen.
ἐπ' ὧν τὴν διάβασιν ἐποιεῦντο οἱ Βαβυλώνιοι(planchas de madera) sobre las que los babilonios efectuaban el paso de un lado a otro Hdt.1.186, cf. Th.6.601,
κωλυτὴς ... τῆς διαβάσεωςTh.3.23, cf. D.23.158, Plu.Pyrrh.16, Sull.27, Ach.Tat.3.15.1, Aesop.65,
μέχρι τῆς διαβάσεωςhasta el momento del paso (del Helesponto por los persas) como hito histórico, Fauorin.Fort.5, del mar Rojo por los israelitas
ἡ θεῖσα τὰ βάθη τῆς θαλάσσης ὁδὸν διαβάσεωςla que convirtió los abismos del mar en camino de paso ref. a Jerusalén, LXX Is.51.10, cf. Ph.1.106
•fig. paso, cambio de una estación del año a otra
ἡ τῶν ὡρῶν δ.Ael.NA 9.46.
2 relig. fiesta del paso o travesía de la estatua de Amón por el Nilo
ἐν ταῖς κατ' ἐνιαυτὸν γινομέναις τοῦ Ἄμμωνος διαβάσεσιν εἰς τὰ ΜεμνόνειαPTor.Choachiti 12.8.20, cf. 12.3.2 (II a.C.)
•jud. crist. como trad. de πάσχα celebración del Paso del Mar Rojo, la Pascua
ἐπὶ τῆς διαβάσεως αὐτῶν, ὃ καλεῖται ΠάσχαPh.1.117, cf. Clem.Al.Strom.2.11.51, Gr.Naz.M.36.636B, Cyr.Al.M.68.1073C
•
δ. θαλάσσηςcomo prefiguración del bautismo, Cosm.Ind.Top.5.6.
3 gram. hecho de pasar o recaer la acción, transitividad
ἡ δ. τοῦ ῥήματοςA.D.Pron.45.8, 47.12, cf. Adu.119.13,
τὸ ἐν διαβάσειel término transitivo A.D.Synt.280.7, 281.2.
II
2 fig. curso, discurso del pensamiento
ἡ γραφὴ βραδείας τὰς διαβάσεις τῇ γνώμῃ παρασκευάζουσαAlcid.1.17,
ἡ τοῦ λόγου δ.Chrys.M.49.37.
B concr.
I
γεφύρας ζευγνύων ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ διάβασιν τῷ στρατῷ ... οἰκοδομεόμενοςHdt.1.205, cf. X.An.3.4.20,
ἐποιοῦντο διαβάσεις ἐκ τῶν φοινίκωνhicieron pasos con troncos de palmeras X.An.2.3.10, cf. CID 2.43.65, 93.44 (ambas IV a.C.), Hsch.
2 vado
τῶν ῥείθρων καὶ ποταμῶνTh.7.74, cf. X.An.1.5.12, Aen.Tact.1.2, LXX Io.2.7, Id.3.28, Plb.10.6.7, Str.3.4.6, 10.2.22, I.AI 5.269, D.C.40.18.4.
3 cañada, lugar de paso de animales
τὰς διαβάσεις τῶν ναπῶν εἰς τοὺς δρυμούςX.Cyn.10.19.
II náut.
1 puente de un barco, Hp.Ep.14, Plu.Cim.12
•transbordador, nave
διέβη ἡ διάβασιςLXX 2Re.19.19.
2 desembarcadero, puerto
τριάκοντα σταδίων ὄντων ἀπὸ τῆς διαβάσεως πρὸς τὴν πόλινHyp.Fr.70.3,
τῆς θαλάττης διαβάσειςfortificados en la isla Atlántida, Pl.Criti.116a, cf. Plb.5.78.5.
III ret. espacio, intervalo
διαβεβήκασιν αἱ τῶν ὀνομάτων ἁρμονίαι διαβάσεις εὐμεγέθειςlas junturas de palabras abarcan intervalos considerables D.H.Comp.20.13.