διαπεράω


I tr.

1 atravesar, traspasar κνήμην διεπέρασεν ... δόρυ E.Ph.1394, cf. Q.S.13.96, τὸ μὴ ὂν ... διεπεράσαμεν hemos atravesado la barrera dialéctica de lo referente al ‘no ser’ Pl.Sph.261a, τὸν πρῶτον λοβὸν διαπερήσασα (φλέψ) Aret.SA 2.8.2
fig. experimentar, sufrir σύ τοί νιν οἶσθα διαπερῶν ref. a la Erinis, A.Th.989
en metáf. superar μέσφ' ὅτε τις στονόεντα πόνον διὰ ποσσὶ περήσῃ (tm.) hasta que uno supera con sus pies la fatiga que provoca gemidos Q.S.12.296.

2 c. ac. indicando extensión atravesar, pasar por extensiones acuáticas ῥοάς E.Tr.1151, πελάγη Isoc.1.19, Αἴγαιον οἶδμα E.IA 1601, στόμια E.IT 1392, τὸ ὕδωρ X.An.4.3.21 (var.), ὕδωρ ποταμοῦ σῶμα διεπεράσαμεν atravesamos el agua, cuerpo del río Chaerem.17 (= Eub.128), τὴν θάλασσαν LXX Is.23.2, Erot.Fr.Pap.Amen.11, cf. Hierocl.Facet.31, τὸν ποταμόν Luc.VH 1.8, Plu.Ant.49, τὸ Χθῶ tal vez un vado PFlor.247.8 (III d.C.), extensiones terrestres πόλιν Ar.Au.1264, Ἑλλάδα E.Supp.117.

3 sent. temp. vital pasar τοῦτον (βίον) E.HF 504, X.Oec.11.7.

4 c. ac. de pers. y anim. trasladar, transportar τὸν πορθμέα τοῦτον (Caronte), ὅς σε διεπέρασεν Luc.DMort.6.1, πορθμεῖον οὐκ εὕραμεν διαπερᾶσαι αὐτὰ (τὰ κτήνη) no encontramos una barcaza para transportarlas al otro lado (del río) POxy.2784.8 (III d.C.), en v. pas. POxy.2784.10 (III d.C.).

II intr., c. compl. de direcc.

1 c. prep. y ac. adentrarse en (χωλή) πρὸς τὸ τοῦ μυελοῦ διαπεράσασα γένος habiéndose adentrado (la bilis) hasta la raíz misma de la médula Pl.Ti.85e
cruzar, pasar a ἐπ' οἶδμα E.IT 395, εἰς Ἰταλίαν Arist.Fr.485, εἰς τὸ πέραν LXX De.30.13, εἰς Φοινίκην Act.Ap.21.2, cf. PMag.13.287, πρὸς αὐτόν LXX 1Ma.5.41, ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς Eu.Luc.16.26, abs. Eu.Matt.9.1, I.BI 1.613.

2 c. direcc. ‘de donde’ proceder, salir βασιλέα δ' ἐκ τοῦδε χρῆ ἄλλον δι' ἄλλου διαπερᾶν Μολοσσίας εὐδαιμονοῦντας es preciso que de éste procedan uno tras otro reyes felices de Molosia E.Andr.1248, de una llaga σαπρὸν ὑπόμελαν ... διεπέρα ἔξω Hp.Epid.5.26.