διαδέχομαι
A c. suj. de pers.
I c. ac. de abstr. o de cosa
1 recibir en herencia o por sucesión, suceder en, heredar frec. c. giro prep. c. gen. de pers.:
a) ref. cargos polít. o milit.
τὴν βασιληίηνHdt.4.161, cf. Plb.2.4.7, Milet 1(3).139.27 (III a.C.),
τὴν κατ' Αἴγυπτον ἡγεμονίανD.S.1.51,
διεδέξατο παρ' αὐτοῦ τὴν ἀρχὴν ἈλέξανδροςPlb.9.28.8,
οἱ τὰ Πύρρου διαδεξάμενοιlos sucesores de Pirro en la realeza, App.Ill.7,
ὅτε δὲ διαδέξαιντο πάλιν παῖδες παρὰ πατέρων τὴν ... ἐξουσίανPlb.6.8.4,
κατὰ νόμον δὲ τὸν κελεύοντα τῶν τελευτώντων διαδέχεσθαι (τὰς ἀρχάς) τοὺς υἱεῖςsegún una ley que prescribe que al morir sus hijos hereden los cargos Arist.Pol.1293a29,
τὴν δὲ δυναστείανD.S.20.77,
τὴν ἡγεμονίαν παρὰ τοῦ θεοῦ πατρόςref. al emperador Hadriano POxy.3781.6 (II d.C.), cf. Eus.HE 6.29.1
•en uso abs.
οἱ διαδεχόμενοιlos sucesores como estrategos, Lys.13.62,
οἱ διαδεξάμενοιlos sucesores de Alejandro, los diádocos Plb.9.34.11, 18.3.5;
b) ref. la dirección de escuelas filosóficas
Π[ο]λέμωνος τελευτήσαντος ὁ K[ράτ]ης δια[δ]εξάμενος ... τ[ὴν δι]ατριβ[ήνPhld.Acad.Hist.Q.8, cf. 6.29,
διαδεξάμενος δὲ αὐτὸν Μαρκίων ... ηὔξησε τὸ διδασκαλεῖονle sucedió Marción, que desarrolló su escuela Iren.Lugd.Haer.1.27.2;
c) ref. cargos relig. crist.
τὴν λειτουργίαν αὐτῶν1Ep.Clem.44.2,
τὴν ἐκκλησίαν μετὰ τῶν ἀποστόλωνHegesippus Fr. en Eus.HE 2.23.4,
τὴν ἐπισκοπὴν ... ἀπὸ τῶν ἀποστόλωνEpiph.Const.Haer.27.6.3,
τοῦ ... ἐπισκόπου Ζεβέννου τὸν βίον μεταλλάξαντος, Βαβυλᾶς τὴν ἀρχὴν διαδέχεταιEus.HE 6.29.4;
d) otros cont.
(τοὺς νόμους) παρὰ τῶν θεῶν καὶ τῶν προγόνωνAntipho 1.3,
τὴν τάξιν ταύτην ἐκ προγόνων διαδεχόμενοιD.S.1.73,
Φίλιππος πατρικὴν ἔχθραν διαδεδεγμένος πρὸς ἸλλυρίουςD.S.16.69,
τοῦτον ... τὸν πλοῦτον παρὰ Ἀντισθένους(habla Diógenes), Luc.DMort.21.3,
τὸν δέ γ' κύκλον Ἥλιος διεδέξατο ἀπὸ ΚρόνουVett.Val.243.2.
2 relevar en, tomar el relevo en frec. milit.
οὔτε οὗτος ἤθελέ μοι τὴν ναῦν διαδέχεσθαιD.50.38,
νεαλεῖς διαδέχοντο τὴν μάχηνtropas de refresco tomaban el relevo en la batalla D.S.13.56.
3 en la conversación o el diálogo suceder en el uso de la palabra
ἀνάγκη, ἔφη διαδεξάμενος τὸν λόγον ὁ Γλαύκωνnecesariamente, dijo Glaucón tomando la palabra Pl.R.576b, cf. D.H.Rh.8.14
•abs. tomar la palabra
ὡς δὲ ἐπαύσατο λέγων Ἀλέξανδρος, διαδεξάμενοι ἔλεγον οἱ ἄγγελοιHdt.8.142, cf. Pl.Lg.900c.
4 jur. heredar, recibir en herencia c. ac. de cosa
τὸν διαδεξόμενον δ' αὐτὴν (τέχνην) οὔπω δύναμαι κτήσασθαιLys.24.6,
(σκηνήν) διαδεξάμενοι οἱ πατέρες ἡμῶνAct.Ap.7.45,
τὴν οὐσίανArtem.2.26,
τὸν κλῆρονIust.Nou.2.3 (p.14.28).
5 admin., en pap. sustituir en, suplir en un cargo o función, c. carácter temporal o interino, siempre en part. pres. o aor.
διαδεξάμενος τὴν ἡγεμονίανSB 11547.B.21 (III d.C.),
διαδεχόμενος τότε καὶ τὰ τῇ διοικήσει διαφέρονταasumiendo también en aquel momento las funciones de procurador financiero, PThmouis 1.68.4 (II d.C.),
ἀρχιερω[σύ]νην τῆ[ς Ὀξυρ]υγχειτῶν πόλεωςPSI 1069.3 (III d.C.)
•frec. en el cargo de estratego, suplido por diversos funcionarios
βασιλ(ικὸς) γραμματεὺς ... διαδεχόμενος τὰ κατὰ τὴν στρατηγίανescriba real actuando como estratego en funciones o suplente, BGU 18.3, cf. SB 9312.16, 13175.1 (todos II d.C.),
ἀπαιτητής διαδεχόμενος τὴν στρατηγίανWilcken Chr.375.1 (III d.C.), cf. BGU 199.3 (II d.C.), PAmh.81.1 (III d.C.), PRyl.596.4 (III d.C.).
II c. ac. de pers.
1 suceder, ser sucesor de
οἱ τούτους διαδεξάμενοιPlb.18.3.6,
διαδεξαμένου δὲ (τὸν πάππον) τοῦ πατρός μου Δημητρίου ἀκολούθως τε θεραπεύοντος τοὺς θε[ο]ύςIG 11(4).1299.7 (III a.C.),
τῆς κατὰ Ῥώμην ἐκκλησίας Ποντιανὸν ἔτεσιν ἓξ ἐπισκοπεύσαντα διαδέχεται ἈντέρωςAntero sucede a Pontiano que había sido el obispo de la iglesia de Roma durante seis años Eus.HE 6.29.1, en la dirección de una escuela filosófica
Φίλων ... διαδεξάμενος Κλει[τό]μαχονPhld.Acad.Hist.33.2.
2 milit. relevar, tomar el relevo de
τὰ πεζικὰ στρατόπεδα διαδεξάμενα τοὺς εὐζώνουςPlb.3.115.4.
3 jur. suceder legalmente, heredar a alguien
αὐτὴ (ἡ μήτηρ) διαδεχέσθω τοὺς παῖδαςIust.Nou.2.3 (p.15.18), cf. 22.47.
4 admin. y relig., en pap. sustituir, suplir, asumir las funciones de c. carácter temporal o interino
τοὺς προφήτας στολισταὶ διαδέχονταιPGnom.193 (II d.C.),
Διόφαντος ὁ διαδεχόμενος Διονυσόδωρον τὸν στρατηγόνSB 5238.13 (I d.C.),
διαδεχόμενος τὸν Σεουηριανόνsuplente de Severiano, PThmouis 1.84.10 (II d.C.).
5 táct. recoger, recuperar
διαδεξάμενος ... διὰ τῶν διαστημάτων ἐν ταῖς σημαίαις εἴσω τοὺς ἀκροβολιζομένουςrecogiendo a través de los intervalos entre los manípulos a los escaramuzadores Plb.11.22.10.
6 fact. deponer, relevar c. suj. de la pers. que dispone el relevo y ac. de la pers. o el cargo reemplazado
τὸν Παρμένιον διαδέχεται (Ἀλέξανδρος)Ps.Callisth.2.8B,
τῶν δὲ Ῥωμαίων τὸν ὕπατον διαδεξαμένωνD.S.24.1, en v. pas.
διεδέχθη τῆς στρατηγίαςfue depuesto del mando Eun.Hist.44.3.
7 intr. relevarse
εἰ μὴ οἱ ἱππεῖς ... θηρῷεν διαδεχόμενοιa menos que los jinetes persiguiesen (a los onagros) relevándose (en la persecución), X.An.1.5.2, c. dat.
(δεῖ) φρουροῦντας φρουροῦσιν διαδεχομένουςPl.Lg.758b,
φασὶν ... τῷ ἡμερινῷ ἀγγέλῳ τὸν νυκτερινὸν διαδέχεσθαιX.Cyr.8.6.18,
διαδεχόμενα τὰ ἄρρενα τοῖς θήλεσιArist.HA 564a8.
B c. suj. no de pers.
1 c. ac. de pers. acaecer, sobrevenir
διαδέξεται γὰρ ἡμᾶς σκυθρωπὰ πάνταpues nos acaecerá toda clase de desgracias Gr.Thaum.Pan.Or.16.48,
τὰ μετὰ τὴν ἐνθένδε ἀπαλλαγὴν διαδεξόμενα αὐτόνEus.HE 1.8.3.
2 c. ac. no de pers. suceder, ir detrás de, venir a continuación de
τῶν ἤχων δι' ἀμεσότητος ἀλλήλους διαδεχομένωνcuando los sonidos se suceden unos a otros con inmediatez Aristid.Quint.80.2,
ὁπόταν τὸ σκυθρωπὸν τοῦ χειμῶνος ὁ τοῦ ἔαρος καιρὸς διαδέξηταιAmph.Or.7.2.
3 intr. suceder, venir detrás
νὺξ γὰρ εἰσάγει καὶ νὺξ ἀπωθεῖ διαδεδεγμένη πόνονuna noche trae el dolor y la siguiente se lo lleva a su vez S.Tr.30,
εὖροι καὶ ζέφυροι διαδεχόμενοι συνεχεῖς ἀεὶ πνέουσινArist.Mete.363a7.