βάρβᾰρος, -ον
I en rel. c. la lengua
1 ininteligible, bárbaro
φωνήA.A.1051, Pl.Prt.341c,
γλῶσσαHdt.1.57, S.Ai.1263,
διάλεκτοςHymn.Is.26 (Maronea),
βοάHdt.2.57, E.Or.1385,
ἀκοάE.Ph.819,
μέληE.IT 1337,
συγγραφαίHippias B 6
•de pájaros cuyos trinos son ininteligibles Ar.Au.199, cf. Corinn.2.4.4 (s. cont.), 1Ep.Cor.14.11 (v. I 2)
•subst. neutr. plu.
βάρβαρα σαφηνῆpalabras claras en (nuestra) lengua bárbara (habla el coro de persas), A.Pers.635
•onomatopeya según Str.14.2.28.
2 de la lengua griega plagada de barbarismos, incorrecta por parte de ciertos autores, Gell.5.20.5
•subst. τὸ Βάρβαρον op. τὸ Ἑλληνικόν S.E.M.1.64.
3
βάρβαρος λέξιςsólo en lat. barbarolexis, utilización en la escritura de términos extranjeros op.
βαρβαρισμός‘utilización en el habla’, Sacerd.6.451.15
•gener. utilización de términos extranjeros Donat.392.7, Seru.4.444.8, Consentius p.386, Isid.Etym.1.32.2.
4 ref. a pers. y personif. bárbaro, que no entiende o no es entendido
ψυχαίHeraclit.B 107,
ἐὰν οὖν μὴ εἰδῶ τὴν δύναμιν τῆς φωνῆς, ἔσομαι τῷ λαλοῦντι καὶ ὁ λαλῶν ἔν ἐμοὶ β.1Ep.Cor.14.11.
II op. lo ‘griego’ de pueblos y países (c. frec. de pueblos persas y asiáticos, incluidos los troyanos)
1 bárbaro, extranjero
a) tierra y poblaciones:
πόλιςPi.I.6.24, cf. Th.7.8, X.An.7.1.28, Ep.Diog.5.4,
γαῖαA.Pers.187, cf. S.El.95, Tr.236, E.IA 1400, X.An.5.5.10,
ποταμόςE.Ba.407, cf. Ar.Ra.682;
b) razas y pers.
ἔθνηSimon.106a.3D., Hdt.1.4, Th.6.6, Plb.3.37.11,
γένοςS.Fr.587, E.Andr.173,
φῦλαE.IT 886,
λαόςLXX Ps.113.1, cf. PMasp.4.16 (VI d.C.)
•de pers. en plu., A.A.919, S.Tr.252, Ai.1289, Ar.Ach.168, Hdt.7.169,
βαρβάρους πάντας οἱ Αἰγύπτιοι καλέουσι τοὺς μή σφισι ὁμογλώσσουςHdt.2.158,
ΦρύξS.Ai.1292, cf. Ar.Au.1700, E.Hel.295, Th.1.3, 24, 2.80, Lyc.150, Ar.Th.1171,
βάρβαρον λέχοςboda con un bárbaro E.Med.591;
c) de ejércitos y armadas
στράτευμαA.Pers.423, E.Rh.612,
σύμμαχοιTh.1.82, X.An.1.7.3,
ἀκοντισταίTh.7.42,
τοξότας τινὰς τοὺς βαρβαρωτάτουςTh.8.98,
πλάταE.Hel.234, 1117,
ἔγχοςCIRB 119.11 (II/I a.C.);
d) instituciones y religión
νόμοςA.Th.463, E.Andr.243, Hel.800,
βασιλεῖςX.Cyr.3.3.26,
θεοίAr.Au.1520, 1525, 1573;
e) ropas y costumbres
πέπλοιA.Supp.235, E.Hel.1132, Tr.991,
εὐοσμίαS.Fr.370,
ἤθηPlb.1.65.7;
f) subst. (el, los) bárbaro(s) de pueblos asiáticos, esp. los persas
μήτε ἔργα μεγάλα ... τὰ μὲν Ἕλλησι, τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηταιHdt.1.proem., cf. Hippias B 6, Gorg.B 11a.7,
στρατὸς βαρβάρωνA.Pers.255, cf. 337, 434, Th.1.50, Ar.Ra.724, X.An.2.1.7, Cyr.1.2.1, SEG 26.1282.13 (Eritras IV a.C.), SIG 283.11 (Quíos IV a.C.), Milet 1(3).155.15 (II d.C.), de otros pueblos
Ἴβηρας καὶ ἄλλους τῶν ἐκεῖ ... βαρβάρωνTh.6.90, cf. Ar.Ach.77, Isoc.4.34, Plb.3.52.3, Aen.Tact.24.17, Isidorus 1.15, Aristid.Quint.57.29,
ἀπὸ τῆς ἔξω θαλάσσης καὶ τῶν ἐκεῖ βαρβάρων σωθέντεςIP 8(3).63.5 (II d.C.), cf. Amph.Seleuc.28,
Ἕλλην ἐν βαρβάροιςde Temístocles, Philostr.Im.2.31, cf. I.BI 1.3, de los gálatas OGI 763.10 (Mileto II a.C.), SIG 700.24 (Leta), tal vez de gálatas o getas FD 4.75.26, IPE 12.402.14 (II a.C.), de los malteses Act.Ap.28.2, de los partos IGBulg.2.659.29 (II d.C.), de los indios en el mito de Dioniso IMEG 26.12 (III d.C.)
•de los bárbaros invasores que presionaban al imperio romano y bizantino, esp. los godos IGBulg.12.1, 3.1677 (ambas III d.C.), Hell.6.117.8 (Lidia III d.C.), fig.
Ἄρης β.prob. de un ejército godo Didyma 159.1.3 (III d.C.), cf. IStratonikeia 1103.3 (I d.C.), de pueblos etíopes o abisinios SB 8545B (Nubia I d.C.), cf. PMasp.4.9 (VI d.C.),
Βαβυλώνιοι· οἱ βάρβαροι, παρὰ τοῖς ἈττικοῖςHsch.;
g) en rel. c. especulaciones sobre su naturaleza
φύσει πάντες ὁμοίως πεφύκαμεν καὶ βάρβαροι καὶ ἝλληνεςAntipho Soph.B 44B.2.13, cf. Ocell.42, Diog.Oen.32.2.12, pero según Aristóteles:
οἱ βάρβαροι δουλικώτεροι τὰ ἤθη φύσει τῶν ἙλλήνωνArist.Pol.1285a20, cf. 1252b5,
βαρβάρων δ' Ἕλληνας ἄρχειν εἰκόςE.IA 1400, cf. Fr.719, cf. Thrasym.2
•sobre sus costumbres y carácter: de la comunidad de bienes, Arist.Pol.1263a8, cf. EN 1145a31 (cf. II 4)
•las diferencias lingüísticas vistas como algo secundario e instituido por una divinidad Hymn.Is.32 (Cime);
h) sg. colectivo ὁ β. Hdt.7.6, Th.1.14, 3.56, Thrasym.B 2, Ar.V.1078, X.Ages.1.7, 2.1, Isoc.4.163, Hell.Oxy.18.1, D.9.45, Plb.35.5.1
•ἡ β. tierras extranjeras, barbaras Th.2.97, Plb.5.33.5, Ocell.47
•neutr. plu.
βάρβαρα συρίζωνtocando con la flauta sones bárbaros E.IA 576.
2 con los bárbaros
πόλεμοςop. la ‘guerra civil’, Th.2.36, Plb.4.45.5.
3 desde el punto de vista de la ideología jud. crist. gentil, pagano
τὰ βὰρβαρα πλήθηLXX 2Ma.2.21
•incluso griego
β. φιλοσοφίαClem.Al.Strom.5.1.9, 56, 57
•subst. οἱ βάρβαροι los gentiles dicho por los judíos, I.Ap.2.148, por los cristianos
Ἕλληνες ἔσεσθε ... καὶ βάρβαροιGr.Nyss.Eun.2.464.
4 bárbaro, brutal, no civilizado
ἀμαθὴς καὶ β.Ar.Nu.492,
φύσιςAr.Th.1129,
ἐπιχείρημαGorg.B 11.7,
σκαιὸς καὶ β. τὸν τρόπονD.26.17,
β. ἀνηλεής τεMen.Epit.898, cf. Plb.36.15.6, op.
ἥμεροςIEphesos 3446.4, sup.
βαρβαρωτάτους ... καὶ πλεῖστον τῶν Ἑλληνικῶν νόμων κεχωρισμένουςX.An.5.4.34
•subst. ἡ β. de una prostituta AP 5.2
•neutr. τὸ βάρβαρον barbarie
ἐκβαλὼν δὲ καρδίας τὸ βάρβαρονE.Hec.1129,
λέγειν βάρβαρά τε καὶ ἀτάσθαλαdiciendo cosas bárbaras e insolentes de los que golpeaban el mar por orden de Jerjes, Hdt.7.35,
βάρβαρα· ἀσύνετα, ἄτακταHsch.
III cien.
1 medic. subst. ὁ, ἡ el bárbaro o la bárbara n. de varios emplastos y escayolas, Androm. en Gal.13.559, Heras en Gal.13.557, Cass.Fel.39 (p.87.21); cf. βαρβάρα.
2 zool. n. vulgar del abejaruco Seru.Georg.4.14.
IV adv. -ως
1 en lengua bárbara o extranjera
β. ὠνόμασταιtienen nombres extranjeros Str.10.3.17,
ὅπως ἂν καὶ φωνηθῇ, εἴτε β. εἴτε ἑλληνικῶς εἴτε κυνικῶς ἢ βοϊκῶςPorph.Abst.3.3.
2 bárbaramente, brutalmente
ἀγρίως καὶ β. ἀπολέσαιLXX 2Ma.15.2.
• DMic.: pa-pa-ro (?).
• Etimología: De origen onomatopéyico, que haría alusión al modo de hablar, cf. ai. barbara.