βρέμω
• Morfología: [aor. 3a sg. ἔβραμεν Call.Del.140]
I intr.
1 en v. act. y med. rugir, bramar del mar
(κῦμα) χέρσῳ ῥηγνύμενον μεγάλα βρέμειIl.4.425,
αἰγιαλῷ μεγάλῳ βρέμεταιIl.2.210
•del viento y de los accidentes geog. azotados por él
μέγα βρέμεται χαλεπαίνωνIl.14.399,
δυσάνεμοι στόνῳ βρέμουσιν ἀντιπλῆγες ἀκταίS.Ant.592,
ὄρη πετρώδεις τε νάπαιAr.Th.998, de corrientes de agua y torrentes, Q.S.2.473, 7.119
•del fuego crepitar Q.S.10.69
•de la tierra retumbar Q.S.11.125.
2 sonar, resonar las armas E.Heracl.832, cf. Call.l.c.
•rugir los hombres
στρατὸς ... βρέμων ἐν αἰχμαῖςA.Pr.423,
Πολυνείκης ... πολλοῖς μὲν ἵπποις, μυρίοις δ' ὅπλοις βρέμωνE.Ph.113,
δεινὰ βρέμειν τινίvociferar terriblemente contra alguien E.HF 962
•gritar
ἄφαντον βρέμειen vano grita Pi.P.11.30
•en v. med. del llanto de un niño sonar
βλαχαὶ δ' αἱματόεσσαι τῶν ἐπιμαστιδίων ἀρτιτρεφεῖς βρέμονταιc. hipálage suenan vagidos de lactantes ensangrentados A.Th.350
•en v. act. y med. de la voz y la música
περὶ δὲ βρέμει ἄχω ... γυναίκωνAlc.130b.18,
λύρα ... βρέμεται καὶ ἀοιδάPi.N.11.7,
φθέγμα ... β.S.Fr.314.299,
λιγὺ ... λωτὸς βρέμωνPae.Delph.14
•fig.
βρέμει ἡ κοιλίηrugen los intestinos Hp.Int.6.
II tr. hacer resonar, dejar oír
λωτὸς ὅταν ... ἱερὰ παίγματα βρέμῃE.Ba.161.
• Etimología: Término expresivo que conlleva la noción de sonoridad, cf. aaa. breman, galés brefu que llevan la inicial aspirada como lat. fremō. Tb. se ha rel. la forma μορμύρω de *mrem-.