βλώσκω
• Morfología: [casi siempre poét.; tema de pres. sólo βλώσκοντα Nic.Th.450, ἔβλωσκον SEG 37.340.16 (Mantinea IV a.C.); fut. μολοῦμαι A.Pr.689, S.OC 1742; aor. (ἔ)μολον Il.15.720, 11.173, Od.3.44, 24.335, Pi.O.14.18, ἔβλω Hsch., imperat. μόλε Cratin.118, Ar.Lys.1263, E.Ba.553, subj. 3a plu. μόλωνσι SEG 37.340.18 (Mantinea IV a.C.), sigm. part. βλώξαντες Lyc.448; perf. μέμβλωκα Od.17.190, E.Rh.629, part. μεμβλωκώς Call.Fr.178.7]


I 1en cont. de acercamiento llegar, venir c. prep. o adv. αἱ (νῆες) ... δεῦρο ... μολοῦσαι Il.15.720, cf. Od.3.44, 24.335, A.Pers.529, Ch.766, S.Ant.233, Ar.l.c., ὀπίσω πάλιν οἴκαδ' Pi.N.3.63, βροτῶν θ' ὅστις εἰσάνταν μόλοι B.5.110, ὅτε ἔβλωσκον ἰμ Μαντινέαν SEG 37.340.16 (Mantinea IV a.C.), ἀπὸ Στρυμόνος A.A.192, cf. S.Ai.425, Ar.Lys.984, ἐξ ἁλός B.17.122, ἐκ Διός A.Pr.667, cf. Eu.155, ἐξ οἴκων S.Ph.60, ματρόθεν A.Ch.609, δόμων ἔσω S.El.39, cf. 1403, πόθεν ἔμολον [ἐπί] τίνα τ' ἐπίνοιαν Ar.Au.405, ἐπὶ τᾷ σπουδᾷ τοῦ μολεῖν ποθ' ἁμέ por el esfuerzo de acercarse a nosotros, IM 36.26 (Ítaca III a.C.)
c. ac. de dir. θεῶν μέγαρον B.17.100, χώραν A.Supp.239, cf. 768, ἑστίαν A.A.968, ἄστυ Καδμεῖον S.OT 35, cf. E.Ph.216, Philod.Scarph.29, paród. θέμος θύννου μόλεν ὀπτὸν ἐκεῖθεν Philox.Leuc.(b) 21
c. part. o adj. pred. Ἀσώπιχον ... ἀείδων ἔμολον vine cantando a Asópico Pi.l.c.
en usos casi redundantes, esp. del part. σοὶ φασὶν αὐτὸν ἐς λόγους ἐλθεῖν μολόντ' αἰτεῖν ἀπελθεῖν S.OC 1164, cf. Ant.1208, Call.l.c.
de fuerzas o factores extrahumanos venir, sobrevenir, surgir δράκων en un sueño, Stesich.42, δακέθυμος ἱδρώς Simon.74.6, τίς ὕβρις ἔμολεν; Pratin.3.2, ἔμολε ... Ποινά A.Ch.946, Μοῖρα A.A.1450, cf. 766, S.Ph.738, θάνατος S.Ph.798, Ai.854, ἀκτὶς ἀελίου S.Ant.105, en invocaciones a los dioses μόλε, Λάκαινα Ar.Lys.1297, Th.1155, cf. Cratin.l.c., Pae.Delph.3, Limen.45, Maiist.76, ἀγκαλέω σε μολεῖν Orph.H.18.19, c. dat. de pers. μηδέ μοι ἄκλαυτος θάνατος μόλοι Sol.22.5
abs. εἰ μόλοι στρατός A.A.345, cf. 606, E.El.169, Plu.2.225c, IG 42.122.14 (Epidauro IV a.C.)
c. palabras que indican cómputo del tiempo llegar, venir πρὶν δωδεκάτη μόλῃ ἠώς Il.24.781, cf. Mimn.10.10, E.Alc.1146, μέμβλωκε μάλιστα ἦμαρ Od.17.190, c. ac. de direcc. πρὶν φάος μολεῖν χθόνα E.Rh.223.

2 en cont. de alejamiento ir, llegar c. prep. indicando direcc. hacia ποτὶ μέγαρ' Il.6.286, cf. Pi.Fr.52b.73, E.Andr.119, κεῖθι Hes.Fr.240.10, ἐς ... χθόνα Pi.P.4.77, cf. N.1.36, B.3.30, εἰς ἑπτατειχεῖς ἐξόδους A.Th.284, εἰς οἴκους A.Pers.230, S.OT 1010, ἐς Τροίαν S.Ph.112, Ar.Lys.743, εἰς Κεραστίδα Lyc.l.c., εἰς τὴν πατρίδα Plb.30.9.5, εἰς ᾍδου A.Pr.236, S.OT 1372, Tr.4, Ph.1349, E.HF 344, ξένους λόγους εἰς ἀκοὰν ἐμάν A.l.c., cf. Ch.937, εἰς ὄψιν μολεῖν ponerse ante la vista A.Pers.183, cf. Ch.459, Theodotus SHell.763.2, παρὰ ματέρ' Pi.P.8.85, cf. N.7.34, παρὰ Κασταλίᾳ Pi.N 11.25, πρὸς αὐτὸν Καύκασον A.Pr.719, ἐπὶ κράναν Pi.P.3.68, ἐπὶ δόμον E.Or.176, πρὸς χθόνα S.Ph.479, κατὰ γαίας E.Alc.107, πρὸς δεδειπνηκότα Plu.2.220e
c. ac. de direcc. llegar a γέφυραν A.Pers.736, γῆν μολόντες Ἑλλάδ' A.Pers.809, πεδίον Pi.O.9.71, τὰ Τροίας πεδί' S.Ph.1332, c. ac. de direcc. de pers. ἐπ' Ἀλκμήναν Δανάαν τε μολών Pi.N.10.11
c. dat. de pers., en sent. hostil ir contra οὐ δεῖ τόνδε διὰ μάχης μολεῖν πᾶσιν Ἀργείοις γυναικὸς εἵνεκα E.IA 1392, δι' ἔχθρας τῷδε καὶ φθόνου E.Ph.479, cf. El.345
abs. llegar, ir ὡς τάχος μολοῦσα S.OT 946, ποῖ ἐμόλετε; Plu.Cleom.38, cf. S.OC 1748, en un trabalenguas μόλωμεν αὐτὸ μόλωμεν αὐτομολῶμεν Ar.Eq.26, cf. 20-23, 73, ἔστε δ' ἂν μόλωσιν X.An.7.1.33, cf. Call.Dian.73, Orác. en TAM 3.34A.51
fig. c. ac. de direcc. καρπὸς ἐλαίας ἔμολεν ... τὸν ... λαόν el fruto del olivo (e.d. el triunfo) fue al pueblo Pi.N.10.36, ἥβης τέλος μολεῖν llegar al límite de la juventud E.Med.921, cf. Rhian.71.11.

II sin indicar direcc. marchar, caminar de anim. μολὼν ἐν νυκτὸς ἀμολγῷ de un león Il.11.173, ὅταν βλώσκοντα καθ' ὕλην δέρκηται (el águila ataca a la serpiente) cuando la ve deslizándose por el bosque Nic.l.c.
gener. αἱ σύριγγες ... μολοῦνται las fístulas avanzarán Hp.Coac.501.
• Etimología: Pres. en -σκ- sobre un tema μλω- de *mleH3- que alterna c. un grado ø en ŏ del aor. ἔμολον. La etim. es dud. aunque se ha rel. c. μέλλω q.u.