αἰδοῖος, -α, -ον
• Morfología: [sup. αἰδοιέστατος Pi.O.3.42; αἰδοιαίτατα Philox.Gramm.337; ép. gen. αἰδοίοιο Il.4.402]
I respetable, digno de respeto o veneración, venerable de diosas: Tetis
αἰδοίη θεόςIl.18.394, Deméter y Core h.Cer.486, Dike, Hes.Op.257, Hera, Tyrt.1.31,
θεῶν γένοςHes.Th.44, Temis, Hes.Th.16, Afrodita, Hes.Th.194, cf. A.R.3.1123
•de cosas en rel. c. ellas
αἰδοῖ[αι] ... ὠ[δ]ῖνεςdel parto de Leto, Simon.14.32.3
•de pers. de raza divina, de los Dióscuros, Alcm.2.4.4, c. sent. enfático, de Aquiles
αἰδοῖος νεμεσητὸς ὅ με προέηκεes respetable (e.e. es temible), encolerizado, el que me manda, Il.11.649
•tb. de pers., de reyes
βασιλεύςIl.4.402,
βασίλειαOd.18.314, cf. Hes.Th.80, Fr.43a.89, 361, Theoc.17.74
•de miembros de la familia
αἰδοῖός τέ μοί ἐσσι, φίλε ἑκυρέ, δεινός τεIl.3.172, esp. de la esposa
ἄλοχοςIl.6.250, Od.10.11,
παράκοιτιςOd.3.381, Hes.Sc.14, 46, IMEG 106.3 (imper.)
•de la madre Il.2.514
•de los huéspedes y suplicantes
ξείνουςOd.19.316,
γουνοῦμαι σ' Ἀχιλεῦ· σὺ δέ μ' αἴδεο καί μ' ἐλέησον· ἀντί τοί εἰμ' ἱκέταο ... αἰδοίοιοme postro de rodillas ante ti, Aquiles: tú concédeme el respeto debido y compadéceme, pues soy para ti como un suplicante al que se debe respeto, Il.21.75,
αἰ. μέν τ' ἐστι ... ὅς τις ἵκηταιOd.5.447
•de siervos ancianos
ταμίηOd.1.139
•gener.
ἀνήρPi.P.4.29
•digno de respeto, apreciado
εἶναι ... φίλοισι ... αἰδοῖοςSol.1.6
•aplicado a cosas ref. a todo lo anterior
γέραςPi.P.5.18,
βουλευτήριονA.Eu.705,
λόγοιpalabras de súplica, que merecen compasión A.Supp.455,
ἔπηA.Supp.194
•gener.
κτεάνων δὲ χρυσός αἰδοιέστατοςPi.O.3.42
•subst. plu. según el contexto los huéspedes, Od.15.373.
II
κακὸς δ' αἰδοῖος ἀλήτηςmala cosa es un mendigo que tiene vergüenza, Od.17.578,
παρθένοςHes.Th.572,
κούρηHes.Fr.180.13, A.R.4.1491.
2 que se muestra benévolo, compasivo, pío
πνεῦμαde Zeus que acoge a los suplicantes, A.Supp.28
•hospitalario
πρόξενοςA.Supp.491, fig.
τράπεζαPi.Fr.187, c. gen.
ξείνων αἰ. λιμένεςEmp.B 112.3.
III subst. τὸ αἰ
1 órgano sexual externo, gener. plu. ref. al varón las vergüenzas, e.e., partes sexuales
αἰδοίων τε μεσηγὺ καὶ ὀμφάλουentre las vergüenzas y el ombligo, Il.13.568, cf. Hes.Op.733, Archil.176.5, Tyrt.6.25, Hp.Aër.9, D.C.68.27.3
•
op. ὑστέραιPl.Ti.91b,
ᾄσματα αἰδοίοισινcantos fálicos Heraclit.B 15
•de animales machos, Hdt.3.103, 7.57, Gp.19.5.4
•de la mujer, Hdt.1.108
•del hombre esférico
εἶχε ... αἰδοῖα δύοtenía órganos de ambos sexos Pl.Smp.190a, cf. 191b
•tb. en sg. τὸ αἰ. del varón pene Hdt.2.30, IKibyra 82.2 (imper.),
op. ὑστέραArist.HA 493a25
•pero ref. a la mujer vulva Hp.Aër.9.6, Arist.HA 493b2
•gener. órgano reproductor humano, Arist.HA 541a25, o animal, Arist.GA 716b26
•en ofrendas o exvotos IG 22.1534.107, 286 (III a.C.), IOropos 324.70 (III a.C.),
αἰ. ἀργυροῦνID 1442A.60 (II a.C.).
2 ict. τὸ θαλάσσιον αἰ. animal marino no identificado, quizá la pennátula Arist.HA 532b23.
IV adv. -ως con toda consideración
ἀπόπεμπον (a un huésped)Od.19.243.
• Etimología: Cf. αἰδώς.