ἅπτω
• Morfología: [perf. med. jón. ἅμμαι Hdt.1.86]
A c. suj. anim. o abstr. y varios regímenes
I c. ac., en v. act. sujetar, atar
ἔντερον οἰόςOd.21.408,
βρόχουςE.Or.1036,
βρόχῳ γ' ἅ. ... δέρηνatar el cuello con una cuerda E.Hel.136,
βρόχονAP 7.493 (Antip.Thess.),
χορὸν ἅψωμενformemos un coro A.Eu.307,
πάλην ... μέλλει ἅψεινva a trabar una lucha A.Ch.868, cf. Pl.Cra.417e
•unir
τὴν Μεγαρέων πόλιν καὶ Κορινθίων τοῖς τείχεσινArist.Pol.1280b14
•en v. med.
ἁψαμένη βρόχονtras atarse un lazo, Od.11.278, A.R.1.1065,
ἀγχόνην ἅψαντοse ataron una cuerda para ahorcarse, Semon.2.18, cf. A.Fr.47a.14,
κρεμαστὸν ἅψεται ἀμφὶ βρόχονE.Hipp.110.
II gener. c. gen., en v. med.
1 c. gen. de pers. y partes del cuerpo tocar
γούνωνIl.1.512, cf. Plu.2.1100a,
χειρῶνIl.10.377,
γενείουOd.19.473,
φόνουE.IT 381,
τῶν σφυγμῶνtomar el pulso Arr.Epict.3.22.73,
αὐτοῦHierocl.Facet.186,
αὐτῶνEu.Luc.18.15, cf. Eu.Marc.10.13, Eu.Matt.17.7,
τῆς χειρὸς αὐτῆςEu.Matt.8.15,
μή μου ἅπτουno me toques, Eu.Io.20.17
•c. ac. indicando acción curativa
τὸν δὲ ἁψάμενοςSol.1.62,
χεῖρα ἥψατοEu.Matt.8.3
•c. gen. de cosas
τῶν τύμβωνHdt.4.172
•fig.
ἄνθρωπος ... ζῶν ... ἅπτεται τεθνεῶτος εὕδων, ἐγρηγορὼς ἅπτεται εὕδοντοςel nombre vivo roza con su propia muerte al dormir; despierto, roza con su sueño (c. juego de palabras con ἅπτω B 1 q.u.) Heraclit.B 26
•c. gen. de abstr.
ἅπτεται τοῦ αἰσθητοῦestá en contacto con lo sensible Numen.11.19,
ἅψασθαι μυστηρίωνparticipar de los sacramentos Synes.Ep.41 (p.59)
•medic. adherirse
ἡ σάρξ ... ἅπτεται τοῦ ὀστέουla carne se adhiere al hueso Hp.Art.50,
αἱ ὑστέραι ... τῆς κύστιοςHp.Mul.2.137.
2 en contextos hostiles c. suj. y gen. de anim. o abstr. tocar, alcanzar, atacar
κύων συός ... ἠὲ λέοντοςIl.8.339,
τοῦδε τ' ἀνδρόςA.A.1608,
μόνον Στρατυλλίδος τῷ δακτύλῳAr.Lys.365,
τῶν ἀνθρώπωνTh.2.48,
οὐραγίαςPlb.2.34.12, de ciertos animales
ὅσα ἀνθρώπων ἅπτεταιcuantos son nocivos para los hombres Th.2.50
•atacar en gener.
τῶν κυρίων πόρων τῆς πόλεωςPlb.30.31.12,
μὴ ἅπτεσθε τῶν χριστῶν μουno toquéis a mis ungidos LXX Ps.104.15
•abs. hacer blanco
πάντων βέλε'Il.17.631, cf. 8.67
•fig. de ataques verbales atacar
ἐσλῶνPi.N.8.22,
τοῦ λόγουimpugnar un argumento Pl.Phd.86d,
πολλὰς ἀθεότητας ... τῶν τοιούτων ἅπτεσθαιque caigan sobre ellos acusaciones de impiedad Pl.Lg.967c.
3 c. suj. de pers. y compl. en gen. c. indicaciones locales alcanzar, llegarse a
Ἡρακλέος σταλᾶνPi.O.3.43,
τῶν ἀνδρῶνX.HG 5.4.43,
τοῦ τέλουςalcanzar la meta Pl.Smp.211b,
τῆς γῆςdesembarcar D.S.4.48
•tb. c. dat.
στάλαισιν ἅπτονθ' ἩρακλείαιςPi.I.3(4).30,
ἀγλαΐαιςPi.P.10.28
•fig.
ἡ ψυχὴ τῆς ἀληθείας ἅπτεταιPl.Phd.65b.
4 c. suj. de pers. y gen. de abstr. o n. de acción emprender
ἀγῶνοςE.Supp.317,
τοῦ λόγουE.Andr.662,
φόνωνPl.Phd.108b,
ἀσεβημάτωνPlb.7.13.6,
τούτων ... ἐν τῇ Ἀττικῇ ξυγγραφῇTh.1.97
•dedicarse a
τοῦ πολέμουcontinuar la guerra Th.5.61,
γεωμετρίαςPl.Plt.266a,
μουσικῆς δὲ καὶ φιλοσοφίαςPl.R.411c,
τοῦ ἐπιτηδεύματοςPl.R.497e,
τῆς ζητήσεωςArist.GC 320b34,
τῆς θαλάττηςPlb.1.24.7,
αὐτῆς γὰρ τῆς ἁρμονίαςAristox.Harm.6.8,
τοῦ πράγματος ἧπταιse ha puesto con ese asunto D.21.155
•poner en práctica
τῆς διανοίαςAr.Ec.581.
5 c. suj. de pers. y gen. de cosas y pers. hacerse con, tomar, apresar
νηῶνIl.2.152,
βρώμης ... οὐδὲ ποτῆτοςOd.10.379,
αὐτοῦHdt.3.137,
τοῦ καρποῦHdt.2.32,
τῶν καμήλωνAel.VH 12.37,
τῶν ἐμῶν χρημάτωνPl.Lg.913a,
τῶν ἀλλοτρίωνPl.R.360b, cf. Herm.Sim.1.11,
κτήνουςD.P.Au.1.5
•fig.
τῆς τύχηςaprovecharse del trance E.IA 57,
μὴ τῶν ἀρίστων ἅπτεται βουλευμάτωνno se atiene a las mejores decisiones S.Ant.179,
παιδείας ... ὀρθῆς οὐχ ἧφθαιque no tiene idea de lo que es una buena educación Pl.Lg.694c,
ἔργων τῶν προσηκόντων ἁπτομένουςtomando la iniciativa de las medidas indispensables Aen.Tact.2.3, c. suj. de abstr.
ἁ χείρων Ἐρυσίχθονος ἅψατο βωλάla peor idea se adueñó de Erisictón Call.Cer.32.
6 c. suj. de pers. y compl. abstr. en gen. percibir
σου(la luz), S.OC 1550,
τῆς τοιαύτης αἰτίαςArist.Iuu.472a3, sensaciones, Pl.Phd.99e.
7 c. suj. anim. y régimen anim. en gen. tener trato sexual
γυναικόςPl.Lg.840a, 1Ep.Cor.7.1, fig.
μὴ γὰρ εὐνῆς ἥψατ'no ha llegado al lecho nupcial E.Ph.946
•abs., Arist.Pol.1335b40.
8 c. suj. gener. de cosas y abstr. y gen. de pers. afectar, impresionar
θανόντων δ' οὐδὲν ἄλγος ἅπτεταιS.OC 955, cf. A.Fr.255, de palabras
μοῦ ... τῆς ψυχῆςPl.Io 535a, el vino
τῆς κεφαλῆςGal.15.702,
ἡμῶνOGI 315.56 (III d.C.)
•c. suj. anim.
τῆς ἐμῆς ἥψω φρενόςme has conmovido las entrañas E.Rh.916.
9 en gener. estar en contacto c. gen. o abs. Arist.Ph.231a22, Metaph.1002a34
•geom. de líneas encontrarse, incidir Euc.3 Def.2, 4 Def.2, 6, 1 Def.8, S.E.M.3.35.
B gener. c. suj. de pers. y compl. de términos que significan ‘fuego’ o lo admiten.
1 tr. prender fuego, encender
θυμὸν ἅψαντες πυρίA.A.295,
πῦρE.Hel.503, cf. Nonn.D.21.135,
στυππεῖονHdt.8.52,
πυρὸς ἧψε φάοςA.Fr.451u.9,
πυρὸς σέλας ... ἅψαςEmp.B 84.3
•abs.
ἧψεenciende el fuego Alex.124.1, fig.
κεῖνον ἅψαι πυρσὸν ὕμνωνque aquel alumbre el fuego de mis himnos Pi.I.3(4).61
•en v. pas.
δᾷδ' ἐνεγκάτω τις ἡμμένηνque alguien traiga una antorcha encendida Ar.Nu.1490,
ἡμμένον σφηκίσκονAr.Pl.301
•en v. med.
φάος ἅπτεται ἑαυτῷenciende para sí una luz ref. a los sueños, Heraclit.B 26,
πεύκηνNonn.D.48.202,
βοτῆρι [ἁψ]αμένῳ ... φλόγα πεύκηςPamprepius 3.120
•c. gen.
τὸ λήιον ... ἅψατο νηοῦHdt.1.19.
2 intr., en v. med. prender
ὁ μοχλὸς ἐλάϊνος ἐν πυρὶ μέλλεν ἅψεσθαιla estaca de olivo iba a prender en el fuego, Od.9.379, de Troya
ἧπταιE.Hel.107,
ὁ Πρωτεὺς ὁ Φάριος ... ἐς πῦρ ἅπτεταιPhilostr.VS 593.
• Etimología: Cf. ἁφή.