ἅπᾱς, ἅπᾱσα, ἅπαν
• Prosodia: [métr. ᾰπᾰ- Od.24.185, Pi.P.2.49, en anap., Ar.Pl.493; ᾰπᾱν Men.Fr.117, Metrod.57, Theoc.2.56, Hdn.Gr.2.12]
• Morfología: [át. arc. nom. plu. hάπαντες Sol.Lg.5a, 5b; cret. nom. fem. ἅπανσα ICr.1.8.4b5 (Cnoso V a.C.)]
I en plu.
1 de pers. o dioses todos juntos, todos sin excepción, todos
αἱ δὲ γυναῖκες ἀολλέες ἦλθον ἅπασαιOd.22.446,
θεαὶ δ' ὀλόλυζαν ἅπασαιh.Ap.119,
θεῶν κάρτιστος ἁπάντωνIl.8.17, cf. 20.243,
ἅ. θεοίOd.1.19, cf. Hes.Th.813, Op.115, Pl.Euthphr.9c,
Δημήτηρ ... μακάρων ἀπὸ νόσφιν ἁπάντων μίμνεDeméter permanecía apartada de la comunidad de los bienaventurados, h.Cer.303,
βροτῶν ... ἄριστος ἁπάντωνOd.13.297, cf. Hes.Op.195,
Τρῶας μὲν ἅπανταςIl.24.237,
ἁπάντων τῶν πολιτῶνPl.R.463d, cf. 338e,
αἰδέσασθαι δ' ἐὰμ μὲν πατρ] ι ἀδελφὸ[ς] hυς, hάπα[νταςSol.Lg.5a, cf. 5b,
ἡμεῖςA.Pers.785
•pron. ἅπαντες todos, todos juntos, Il.3.78, Od.3.34, E.Ba.208, Eu.Matt.24.39.
2 de cosas y abstr. todos, toda clase de
ἀγλαΐαιOd.17.244,
κήδεαIl.9.591,
ἔργαPl.R.618a,
τέχναιPl.R.522b,
ἐπιθυμίαιPl.Phd.82c,
ὀδύναιIl.11.847, cf. Od.4.221,
νόσοιA.Pr.483
•en gener. todos, todos juntos
ψηφῖδεςIl.21.260, cf. Od.8.284, 21.260
•frec. dif. de πᾶς sólo por motivos métricos o eufónicos
νῆες ... πάσας δὲ ἐρόσσομεν εἰς ἅλα ... ἔπειτα δέ κεν ἐρυσαίμεθα νῆας ἁπάσαςIl.14.81, en neutr. plu. c. pron. o adj.
τὰ δὲ προπέφανται ἅπανταIl.14.332,
τούτων ἔχει αἶσαν ἁπάντωνtiene una parte de todas y cada una de las de ellos (los dioses), Hes.Th.422,
ἅπαντα μέγισταcuanto hay de más importante Gorg.B 11a.13
•como pron. todo
οἶδεν ἅπανταlo sabe todo, Od.20.15,
ἅπαντα ... κατέλεξεHes.Th.627, cf. E.HF 1411,
διακυβερνᾷ τὰ ψυχῆς ἅπανταPl.R.573d, cf. Ti.69c (cód.)
•
ἅπασιen todo tipo de cosas, en todo Hdt.1.1,
ἐφ' ἅπανταPh.2.365,
ἐν ἅπασιPOxy.281.13 (I d.C.),
ἐν τούτοις καὶ ἐν ἅπασιν ... ὡμολόγησενCPR 1.30.2.33 (VI d.C.),
ἐφ' ἅπασινPFlor.284.4, 14 (VI d.C.).
II en sg.
1
κάλυψε δὲ χῶρον ἅπανταcubrió totalmente el lugar, Il.23.189,
διεδέρκετο νῆσον ἅπασανCypr.11.3, cf. A.Pers.249, Pl.Ti.25a,
ἅ[π]ανσαν (χραν) ἀφαιρῖσθαιICr.1.8.4b.5 (Cnoso V a.C.),
ὁ τόπος ἅπαςPl.Criti.118a,
οἶκον ἅπανταOd.2.48,
πόλισμαA.Th.342
•
ἥμισυς ... ἅπαςla mitad entera Pl.Phd.104a, cf. b;
b) con palabras de tiempo todo, completo, entero
ἐνιαυτόςOd.14.196, 15.455,
χρόνον ἐς τὸν ἅπανταpara el tiempo restante, Certamen 165, cf. A.Eu.484, 763,
τὸν δι' αἰῶνος χρόνονA.A.554,
ἐξ ἅπαντος τοῦ αἰῶνοςLycurg.110,
ἐν ἅπαντι τῷ αἰῶνιD.Ep.2.7, D.S.1.72
•esp. en doc. de cesión, alquileres
εἰς τὸν ἅπαντα χρόν[ονPTeb.56.17 (II a.C.);
c) de colectivos de pers. y seres vivos todo junto, todo entero, todo
λαόςIl.15.506, cf. LXX Ge.19.4, Eu.Luc.3.21,
δῆμοςOd.9.6,
στρατόςE.IA 1584,
δοῦλοςE.Ba.626;
d) de n. concr. entero, todo, por todas partes
ἐγκέφαλος ἅπας πεπάλακτοIl.11.98,
αἵματι δ' ἄξων νέρθεν ἅπας πεπάλακτοIl.11.535, cf. Theoc.2.57,
μιν (βοῦν) διέχευαν ἅπανταIl.7.316
•pron., Eumel.Fr.2.5.
2 de comida, bebida todo tipo de, toda clase, todo, cualquier, todo junto
πόσιν καὶ βρῶσιν ἅπασανOd.13.72, cf. 16.83,
μηδ' ἐν νηυσὶν ἅπαντα βίον ... τίθεσθαιni arriesgar en naves toda la hacienda Hes.Op.689, cf. Men.Fr.117
•de recursos en gener.
νῶϊ βιήσατο μισθὸν ἅπανταnos privó de cualquier sueldo, Il.21.451,
ἐξουσίανEu.Luc.4.6.
3 de pers. todo, cualquier
οὐ πρὸς τοῦ ἅπαντος ἀνδρόςno es posible a toda persona Hdt.7.153,
βασιλεὺς ἅπαςPl.Plt.259c
•
ταύτην ... ἅπας φεύγειPl.Phd.108b,
σίγαν νῦν ἅπας, ἔχε σίγαν¡a callar todo el mundo, a callar! Cratin.137
•de palabras, temas
μηδ' οἱ μῦθον ἅπαντα πιφαυσκέμενni hay que decirle toda palabra (que sepas) Od.11.442,
ἅπαντι λόγῳen todo tema Cratin.231.
4 c. abstr. absoluto, perfecto, total, todo
φιλότηςOd.15.158,
κίνδυνοςPi.N.8.21,
ὄτλοςA.Th.18,
θυμόςA.Eu.738,
κότοςA.Eu.840, 873,
μέθηPl.Lg.637d,
τἀναγκαῖονA.A.902, cf. Ar.Th.171,
ἐλπίςE.Heracl.451, cf. Pi.P.2.49,
ἀπορίαPl.Ep.353a,
ἁπάσης σκεπτοσύνηςTimo 59,
σπουδήD.H.6.23,
ἀτοπίαPlb.39.1.7,
ἐς ἅπαν ἀφίκετο ἀνοίαςPaus.7.15.8.
5 c. adj. u ὅστις todo entero, todo, totalmente
ἀργύρεος δὲ ἔστιν ἅ.Od.4.616, 15.116,
ἅ. δὲ τραχὺς ὅστις ἂν νέον κρατῇtodo dureza es el que gobierna desde hace poco A.Pr.35,
ἀλλ' εἰμὶ παρὰ σοὶ νῦν ἅπαςpero ahora soy totalmente tuyo E.IA 647,
ἅπας ... οὐ γένοιτ' ἂν ... φίλοςno sería un amigo completo E.Io 427, cf. Metrod.57,
καθαρὸς ἅ. ... ὃς ἂν κτάνῃE.Io 1334, cf. Theoc.15.20
•neutr. por atracción
χὠνὴρ ὄξος ἅπανTheoc.15.148
•c. ἐναντίος exactamente el contrario
τὴν ἐναντίαν ἅπασαν ὁδόνPl.Prt.317b,
ποιεῖν ... τούτων τοὐναντίον ἅπανPl.Plt.310d.
III giros y usos adv. del neutro
1 totalmente, en total
τὸ ἅπανPl.Phdr.241b,
ἐς ἅπανTh.5.103,
εἰς ἅπανLib.Or.18.266,
πρὸς ἅπανPh.2.493.
2 ἐξ ἅπαντος de todo, de toda cosa
οὐκ ἐξ ἅπαντος δεῖ τὸ κερδαίνειν φιλεῖνS.Ant.312,
ἐξ ἅπαντος εὖ λέγειS.OC 807, cf. SB 3924.37 (I d.C.), Luc.Merc.Cond.41.
• Etimología: De *sm̥- (cf. ἅμα) y πᾶς q.u.