αἰνέω
• Morfología: [formas sin aum., impf. αἴνεον Hdt.3.73; aor. αἴνησα Pi.P.3.13, Hdt.5.113]


I 1consentir, asentir, aprobar abs. gener. en op. a algo dicho ὣς ἔφατ' Ἀτρεΐδης, ἐπὶ δ' ᾔνεον ἄλλοι Ἀχαιοί Il.3.461, cf. Od.12.294, 352, ὁ δᾶμ]ος αἰνεῖ IG 9(1).119 (Elatea IV a.C.)
c. suj. θέμις o Zeus εἰ μέν κ' αἰνήσωσι Διὸς μεγάλοιο θέμιστες Od.16.403, cf. A.A.98, ἀνδρός. ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις Arist.Fr.673.3, Διὸς αἰνήσαντος con el consentimiento de Zeus Nonn.D.48.177.

2 c. ὅτι parecerle a uno bien, celebrar αἰνῶ δ' ὅτι μεθέστηκας φρενῶν celebro que hayas cambiado de manera de pensar E.Ba.944, αἰνῶ δ' ὅτι σέβεις τὸ σωφρονεῖν E.IA 824
c. ac. de abstr. o n. de acción dar la aprobación, asentir a γάμον Pi.P.3.13, γνώμην Hdt.3.76, τάδ' A.Ch.192, Eu.469, ᾔνεσ' ἀνδρὶ πάντα asintió en todo a su marido E.Med.1157, οὐκ αἰνῶ φόβον ὅστις φοβεῖται μὴ διεξελθὼν λόγῳ E.Tr.1165
contentarse con, asentir a la fuerza, resignarse a ἔτλην ἐγὼ θῆσσαν τράπεζαν αἰνέσαι θεός περ ὤν llegué a contentarme con la mesa de un siervo a pesar de ser un dios E.Alc.2, cf. Pl.R.404d, αἰνεῖν δ' ἀνάγκη ταῦτα E.El.1247, ἐνιαυσίαν ἔκδημον αἰνέσας φυγήν resignándose a un exilio de un año lejos de su tierra E.Hipp.37.

3 c. otras constr. consentir, dejar, permitir c. ac. y part. δαίμονα ... ἰόντ' αἰνέσατ' ἐκ δόμων permitid que el demon (Darío) abandone su morada A.Pers.642
c. dat. y or. de inf. ᾔνεσαν δέ μοι θεαὶ Ἄδμητον ᾍδην ... ἐκφυγεῖν las Parcas me permitieron que Admeto escapara al Hades E.Alc.12
c. dat. y part. concertado c. el suj. prometer ἃ δ' ᾔνεσάς μοι δεξιᾶς ἐμῆς θιγών lo que me prometiste cogiéndome de la mano S.Ph.1398.

4 fig. dar las gracias encarecidamente ταῦτα Hdt.3.139, κἂν μὲν θέλωσιν αἰνέσας παλίσσυτος στεῖχ' si aceptan, les das las gracias y vuelves sobre tus pasos E.Supp.388, esp. en negativas corteses αἰνῶ no, gracias S.Fr.109, Plu.2.22f.

II gener. c. ac. de pers., dioses o asim.

1 alabar, elogiar, decir que es bueno ἵνα σ' αἰνήσωσιν Ἀχαιοί Il.23.552, αἰνοῖεν ἄν με καὶ φίλον ποιοίατο me alabarían y harían su amigo Sol.25.5, ἀνδρῶν δ' αἰνεῖν τοῦτον Xenoph.1.19, τὸν κιθαριστὰν αἰνέοντι Alcm.38.3, ὑπὸ Σιμωνίδεω ... πολλὰ αἰνεθέντα Hdt.5.102, οὐ γὰρ ἔτ' ἄνδρες ἐπ' ἔργμασιν ὡς πάρος ἐσθλοῖς αἰνεῖσθαι σπεύδοντι los hombres ya no se esfuerzan como antes en ganar alabanzas por gestas gloriosas Theoc.16.15, νόμον Pi.N.1.72, Μεγακλείας αἴνεσον εὐξενίαν IG 5(2).461.2 (Megalópolis III a.C.)
c. pred. σ[ε] κ[ρ]ηγύην ... αἰνεῖ te alaba como buena Herod.4.47
de cosas νῆ' ὀλίγην αἰνεῖν, μεγάλῃ δ' ἐνὶ φορτία θέσθαι alaba la nave pequeña, pero pon tus cargas en una grande Hes.Op.643, ἄλλος δ' ἀλλοίην αἰνεῖ, παῦροι δὲ ἴσασιν cada uno dice que es favorable un día diferente, pero pocos los conocen Hes.Op.824, μαζὸν ... ᾔνεσε νύμφης alabó el pecho de la muchacha Nonn.D.26.142, cf. en prosa, Pl.Lg.952c
alabar especialmente, preferir en un concurso τὴν δ' ᾔνησ' (Paris a Afrodita) Il.24.30.

2 c. ac. de la divinidad, esp. crist. alabar, glorificar Κύριον τὸν θεόν Ισραηλ LXX 1Pa.16.4, cf. LXX Si.51.1, 51.12, Eu.Luc.2.13, PMag.4.1146
abs. αἰνέσουσιν λέγοντες Εὐλογητὸς ὁ θεός LXX To.13.18BA
tb. c. dat. τῷ κυρίῳ LXX 1Pa.16.35, τῷ θεῷ Apoc.19.5.

III fig. recomendar encarecidamente, exhortar c. inf. αἰ. δὲ κρύπτειν τάσδε συνθήκας ἐμάς A.Ch.555, cf. 715, Supp.179, S.Ph.451
c. ac. int. ὦ δεινὸν αἶνον αἰνέσας oh tú que aconsejaste algo terrible S.Ph.1380.
• Etimología: Cf. het. enant- ‘manso’, part. intr. en -ant- de la raíz *ain-, de la que tb. se deriva toc. AB en- ‘instruir’. El sent. originario sería ‘ser agradable’.