ἄγχω


I 1apretar el cuello ἄγχε δέ μιν ... ἱμὰς ... ὑπὸ δειρήν casi le ahogaba el barboquejo bajo su cuello (a Paris al ser arrastrado) Il.3.371, ἀγχομένοις δὲ χρόνος ψυχὰς ἀπέπνευσεν mientras les apretaba el cuello (Heracles niño a las serpientes) ese lapso de tiempo hizo que exhalaran la vida Pi.N.1.46, κύων ... λύκος ἄγχει perro que agarra a los lobos por el cuello Theoc.5.106, ἐκ τῶν κρανῶν αὐτοὺς ἦγχον D.C.47.44.2
ahogar, estrangular λέοντα Epimenid.B 2.3, ταῦρον Ar.Lys.81, τὸν Κέρβερον Ar.Ra.468, τοὺς πατέρας Ar.V.1039, πάντα γέροντα Ar.Ec.638, τὸν ἄνθρωπον Ar.Au.1575, ἐκεῖνον Crates Com.32.5, cf. D.47.59, 54.20, Arr.Ind.15.2, cf. Herod.1.18, POxy.2111.29, 35 (II d.C.)
fig. μου τὸν λογισμὸν ἄγξαι LXX 4Ma.9.17
en med. estrangularse, ahogarse Hp.Virg.1, Morb.2.68, ἐν τῇ θαλάσσῃ T.Zab.5.5
part. pres. (ὁ) ἄγχων verdugo Hsch.

2 estrechar, oprimir en el acto amoroso Anacreont.59.22, ἐν χαλινῷ ... τὰς σιαγόνας LXX Ps.31.9
en la lucha hacer una llave Herod.2.12, Luc.Anach.1, Paus.8.40.2, Philostr.Im.1.6.4, ἀπὸ τᾶσδε ... Μόλων ἄγχοιτο παλαίστρας ojalá a Molón le hicieran una llave en esa palestra Theoc.7.125.

II fig.

1 oprimir, atormentar, afligir, no dar respiro de un acreedor, Ar.Eq.775, de la mala conciencia, D.19.208, ψυχὴ ὑπὸ τοῦ σώματος ἀγχομένη Corp.Herm.10.24, τῇ πείνᾳ ἀγχόμεθα estamos agobiados por el hambre, PLond.1674.21 (VI d.C.) en BL 2(2).84.

2 forzar, obligar c. inf. ἄνχοντος Δάζου χωρίζεσ[θαι ἀπ' αὐτῶν, Ἀρχ.Ἐφ. 1924.157.n.400B.5 (Tesalia I a.C.), c. prep. εἰς τὴν προσκαρτέρησιν τῆς εὐχῆς βιάζεται ἑαυτὸν καὶ ἄγχει Mac.Aeg.Hom.19.7.

3 reprimir Gr.Naz.M.36.17A.

4 seducir, extraviar Aq.Pr.7.21.
• Etimología: *H2em-gh-/H2m̥-gh- que se encuentra en het. ḫamenk- ‘atar’, lat. ango, angor, ai. amhas- ‘angustia’, arm. anju-k, gót. aggwus ‘estrecho’, etc.